"oynarsam" - Traduction Turc en Arabe

    • لعبت
        
    • مثلت
        
    Yani, onu herkesin oynamamı istediği gibi oynarsam biraz yaşlı başlı, geçkin bir kadın gibi kariyerim sona erer. Open Subtitles أقصد, إن لعبت دورها كما يُريد الكل مني كعاملة صغيرة طاعنة بالسن مسيرتي المهنية قد انتهت
    Tek söylediğim şu eğer gelecek sene oynarsam bu kendi kurallarıma göre olacak, onların değil. Open Subtitles إذا لعبت السنة القادمة فسيكون هذا بشروطي وليس بشروطهم
    Eğer ben, senin kuralınla oynarsam, kimse bana bir daha güvenmez. Open Subtitles حسنا , اذا لعبت حسب قواعدك لا أحد سيثق في مرة أخرى
    İstediğim gibi oynarsam, kazanmamdan korkuyorsun. Open Subtitles أنت تشعرأني إذا لعبت على طريقتي ربما أفوز
    Bir gün kapalı kalma rolü oynarsam, bunu hatırlayacağım. Open Subtitles يجب أن أتذكر هذا في حال مثلت مشهد أكون فيه محبوسة
    İstediğim gibi oynarsam, kazanmamdan korkuyorsun. Open Subtitles أنت تشعرأني إذا لعبت على طريقتي ربما أفوز
    Yedi yaşındayım ve kartlarımı doğru oynarsam, önümde bir yedi yıl daha var. Open Subtitles عمري سبع سنوات واذا لعبت اوراقي بحكمة عندي سبع سنوات بعدها
    Başka bir şey oynarsam şansım değişir belki dedim. Open Subtitles رجل، اعتقدت قد تغير لي الحظ لو لعبت بعض الفضلات.
    İyi oynarsam yeniden sözleşme yapıp daha çok para alırım diye düşündüm. Open Subtitles لقد ظننت أننى إذا لعبت جيدا فبإمكانى التفاوض للحصول على المزيد من المال
    Bende kalp hastalığı var. oynarsam, ölebilirim. Open Subtitles أنا مصاب بمرض قلبى و إذا لعبت فربما أموت
    Eğer kartlarımı doğru oynarsam ve evliliğin sona ermesini beklersem bunun bana geri dönüşü daha büyük olur. Open Subtitles لكن اذا لعبت ورقى بالطريقة الصحيحة و انتظر الى ان ينتهى الزواج فسياتى بثمار كبيرة
    Hatırlıyorum, ilk günümde, kartlarımı doğru oynarsam bunu yapabileceğimi söylemiştin. Open Subtitles بأن هذا يمكن أن يحدث لي إذا لعبت أوراقي بشكلٍ صحيح هل أنتِ تصبحين عاطفية ؟
    Eğer oyunumu iyi oynarsam Dwight'a, Büyük Hazine filmini yaşatabilirim. Open Subtitles إذا أعتقد أني لو لعبت الأمر بشكل صحيح أستطيع أن أجعل دوايـت يصدق مؤامرة سرقة المال الوطني
    Hayatıma bir yön vereceğim. Kozumu doğru oynarsam günün birinde istasyon müdürü olabilirim. Open Subtitles اذا لعبت اوراقى صحيحة قد استطيع ان اكون رئيس محطة فى يوم من الايام
    Kim bilir, bugün iyi oynarsam belki de günün birinde uzaya giden ben olurum. Open Subtitles من يعلم؟ لو لعبت بلطف الآن ربما سأذهب أنا إلى الفضاء بأحد الأيام
    X işaretli noktada bekle." Bu oyunu oynarsam babamın... geri döneceğine söz vermiştin. Open Subtitles انتظر حيثما علامة أكس تعلّم المكان وعدتني اذا لعبت اللعبة
    Menajerim. Bu hafta sonu oynamalıyım. Maçların yüzde 65'inde oynarsam ikramiye alırım. Open Subtitles يجب أن ألعب في نهاية الأسبوع يا دكتور إذا لعبت 65% من مبارياتي سأحصل على مكافأة
    Eğer oynarsam, beni öldürecekler. Open Subtitles . لذا إذا لعبت ، سيقتلني أولئك الأولاد
    Cora'yı oynarsam, Addison olanlardan ne söz edecek, ne de yazacak. Open Subtitles إذا مثلت "كورا"، لن يقول "أديسون" ما حدث، في أو خارج النشر.
    Ama bu filmde oynarsam toplumdan tamamen dışlanırım. Open Subtitles لكن لو مثلت الفيلم سأصبح منبوذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus