"paleolitik" - Traduction Turc en Arabe

    • العصر الحجري
        
    • الحجري القديم
        
    Yüksek Paleolitik dönemin başında, bir mızrak atma tekniği geliştirmiş olduklarından şüphe ediyoruz. Open Subtitles لكننا نشك في أنهم في بدايات العصر الحجري قاموا بتطوير أساليب قاذف الرماح
    Sergimiz, kronolojik sıra ile şurada gördüğünüz Paleolitik çağlar ile başlar. Open Subtitles معارضنا معروضة بالترتيب الزمني بدءاً من العصر الحجري القديم من هناك
    Üst Paleolitik sanat ile ilgili en şaşırtıcı şey ise bir estetik ifade biçimi olarak neredeyse 20,000 yol boyunca sürmüş olmasıdır. TED والشيء المذهل في فن العصر الحجري أن التعبير الجمالي قد دام لمدة 20000 سنة
    Bu ayrıca bizim huzursuzluğumuzun başlangıcıydı, çünkü Paleolitik'ten itibaren tüm deneyimlerimizi damıtacak olursak, iki kelimeye indirgenirdi: nasıl ve niçin. TED ولقد كانت بداية لسخطنا لأننا إذا أردنا تصفية جميع خبراتنا منذ العصر الحجري حتى الآن، لأمكننا اختصارها بكلمتين: كيف ولماذا.
    Ya Üst Paleolitik Çağ'dan bir adam bugüne kadar hayatta kalmayı başarmış olsa? Open Subtitles ماذا لو كان هناك رجلاً من العصر الحجري نجا حتي يومنا هذا؟
    Aslında, Üst Paleolitik Dönemde yaşamış insanların... en az bizler kadar zeki olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles حسناً, نعتقد أن طبقة العصر الحجري العليا كانوا أذكياء مثلنا
    Bu Paleolitik ressamlar için, meşalelerinin ışık ve gölge oyunu belki de bunun gibi bir şey olarak gözükmekteydi. Open Subtitles لهؤلاء الرسامين من العصر الحجري القديم مرور الضوء و الظلال الذي يخرج من مصابيحهم يمكن أن يكون قد أظهر شيئاً جديداً
    Fakat Paleolitik insanlar için nasıl bir dünyaydı bu? Open Subtitles لكن أي نوع من العالم كان بالنسبة للبشر في العصر الحجري حينها؟
    Günümüzde Paleolitik duvar resimlerinde var olduğu bilinen, tek panter çizimini görebilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تروا رسمة النمر الوحيد المعروف في جدار العصر الحجري حتى الآن
    Sanki Paleolitik insanları, işlerini yaparken rahatsız ediyorduk. Open Subtitles كما لو كنا نزعج شعوب العصر الحجري في عملهم
    Paleolitik insanlar senden daha başarılıydı diye tahmin ediyorum. Open Subtitles رجل العصر الحجري كان أفضل منك كما أعتقد أشك في ذلك
    İşte Paleolitik av kabileleri tarım medeniyetlerini böyle ele geçirdi. Open Subtitles و هكذا تخطت قبائل الصيد في العصر الحجري الحظارات الزراعيه البدائيه
    Eski taş devri ya da Paleolitik dönem denilir. Open Subtitles في ما يسمى العصر الحجري القديم أو العصر الحجري.
    Mağara kapanmıştı, ve üst Paleolitik dönemden daha yeni bir şey görmedik. Open Subtitles الكهف كان مغلقًا ولم نجد أيّ شيء حداثة أكثر من العصر الحجري الأعلى،
    Başka hiç bir yerde Paleolitik Döneme ait böyle bir örnek yok. Open Subtitles لا يوجد هناك مثال لهكذا عمل في العصر الحجري القديم في أيّ مكان.
    27,000 yıl önce ilk Neanderaller Avrupa'da yok olduklarında, İlk atalarımız zaten, 5000 yıldır, iç yağı mumlarının alevinde üst Paleolitik dönemin muhteşem sanatını meydana getirdikleri bir dünya üzerinde gezmekteydiler. TED في الوقت الذي انتهت آخر أشكال البدائية في أوروبا منذ 27000 سنة كان أسلافنا... ولمدة 5000 سنة يزحفون إلى رحم الأرض وعلى أضواء الشموع وشحومها استطاعو الوصول إلى العصر الحجري العظيم
    Geleneksel insan, ve düşünüyorlar, Paleolitik insan, dünyamızı değiştiren muhtemelen iki kavrama sahipti. Open Subtitles شعب تقليدي ...و أنا أعتقد من المحتمل أن لدى الناس في العصر الحجري مفهومين غيرا نظرتنا للعالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus