"panik odası" - Traduction Turc en Arabe

    • غرفة الذعر
        
    • غرفة هلع
        
    • غُرفةً
        
    Kelebek Etkisi filmini izledikten sonra Panik odası inşa etme fikri aklıma geldi. Open Subtitles حسنا، جائتني فكرة لبناء غرفة الذعر بعدأنشاهدتالفيلم، تأثير الفراشة
    Panik odası aşağı inince, Savunma Bakanlığıyla direkt hat açılır. Open Subtitles عندما تصبح غرفة الذعر بأمان تتصل مباشرة بوكالة الدفاع
    Panik odası otomatikman bağlantı kurmalıydı. Open Subtitles بجدر على غرفة الذعر القيام بالاتصال تلقائياً
    Bütün ARC'ı vurup geçen bir patlama gibi olacak. Panik odası dışında kalan her canlıyı bertaraf edecek. Open Subtitles ستكون كقنبلة تمزيق في المركز، تمحو أي مخلوق حيّ ليس في غرفة الذعر
    Herhalde bu senin için değişik bir kavram. - Çünkü zaten her oda sana göre Panik odası. Open Subtitles فأنت كل الغرف بالنسبة لك غرفة هلع - شكراً لك -
    Henüz zamanımız varken bırakmalıyız, bilemiyorum, bir Panik odası inşa etmeliyiz. Open Subtitles بينما نحنُ مُتقدمُون، و .. لا أعلم نبني لانفُسنا غُرفةً مُحصنه؟
    Panik odası sabah 9:00'a kadar açıImıyor, ancak, Hunter bir saat önce öldürüldü. Open Subtitles غرفة الذعر لا يفتح حتى 9: 00 أ. م.
    Panik odası girişi aşağıda. Open Subtitles الدخول إلى غرفة الذعر قريب بالأسفل هنا
    Panik odası, Forest Whitaker oynadı, Open Subtitles غرفة الذعر مع فوريست ويتكير=الممثل المشهور
    - İnanamıyorum, Panik odası. Open Subtitles - JAS: لا أستطيع أن أصدق ذلك، غرفة الذعر.
    Panik odası protokolü çalıştırılıyor. Open Subtitles تفعيل نظام غرفة الذعر
    Evet, bir Panik odası. Open Subtitles نعم. غرفة الذعر.
    - Kızın Panik odası varmış. Open Subtitles - وهي حصلت على غرفة الذعر.
    Panik odası. Open Subtitles غرفة الذعر
    - Evet, Panik odası işte. Open Subtitles غرفة الذعر.
    Hatta belki bir Panik odası... Open Subtitles -ربّما حتى غرفة هلع .
    Ben ve birkaç arkadaşım romantik bir Panik odası yapıyoruz bana... Open Subtitles أتعلمين؟ أنا وبعض والأصدقاء نبني غُرفةً رُومانسيةً مُحصَّنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus