"papa'" - Traduction Turc en Arabe

    • البابا
        
    • للبابا
        
    • قداسته
        
    • البابوي
        
    • والبابا
        
    • لقداسته
        
    • البَابَا
        
    • بابا للوافل
        
    Hiçbir Papa, gazetelerin grevde olduğu bir şehri ziyaret etmez. Open Subtitles البابا أبداً لا يزور مدينة حيث الصُحُفَ في حالة إضراب
    Ne sen ne de Papa benim kızımı gayrimeşru kılabilir! Open Subtitles وأنت أو البابا, لا يمكنكم أن تجعلوا من أبنتى لقيطة.
    Sevgili Fransiskan mezhebi üyeleri Kutsal Babamız, Papa, beni ve bu hizmetkarları kendi adına konuşması için yetkili kıldı. Open Subtitles أخوتي الأحباء من الطائفة الفرانسيسكانية أبانا المُقدس ، البابا ، خولني أنا و وخدامه المخلصين هؤلاء للتحدث بالنيابة عنه
    Bu Papa'nın politik baskısını genişletme arayışında olan politik ve dini bir gruptu. TED كان هذا فصيل سياسي وديني سعى لتوسيع النفوذ السياسي للبابا.
    Bu çürümüş et parçası Venedik başyargıcının kuzeni ve Papa'nın yakınıdır. Open Subtitles قطعةُ اللحمِ المتحللة تلك هي ابنُ عَم الدوق كاتِم أسرار البابا
    Vermek zorundayım. Söylediğin gibi, Peter. "Ve bunu Papa söylüyor!" Open Subtitles يتحتم علي ذلك ، كما قلت بيتر انا البابا المختل
    İsterse Daffy duck olsun, Ghandi olsun, hatta Papa olsun... Open Subtitles لكن حتى لو كان دافي دك او غاندي او البابا
    Sizi haberdar etmeliydim ancak, Venedik'e daha yeni geldim ve Papa Kilise'ye bağlılığıyla bilinen son elçi eşinizin ailesini görmem konusunda çok istekliydi. Open Subtitles كان يجب أن أن أعلمكم بقدومي بما أنني وصلت للتو إلى البندقية بينما زوجك السفير يلفت نظر الكنيسة نسى البابا من فرط شوقه
    Bir Hintli, bir Fransız ve Papa bir uçağa binmişler. Open Subtitles إذن ، هندى وفرنسى ومعهم البابا على متن طائره واحده
    Papa serbest kalamayacağı için sen de Papa'nın vekili olacaksın. Open Subtitles ستصبح البابا عملياً , وبما ان قداسته قد يبقى أسيراً
    Eğer Kral'ın boşanmasına izin vermezsen Papa'nın fikirlerine karşı gelmiş olursun. Open Subtitles إن رفضت الموافقة على الطلاق, فسوف تحرض اعتقاداً عظيماً ضد البابا
    Eğer lehimde karar vermezse Papa'yı ateistlikle suçlayacağım ve istediğim kişiyle evleneceğim. Open Subtitles وإن لم تقرر المحكمة لصالحي قد أتهم البابا بالهرطقة وأتزوج من أريد
    Ama Papa varken ya da sen, meselâ kolay değil. Open Subtitles بوجود أشخاص كـ البابا ، أو لأقل بوجودكِ الأمر عسير
    Kitap Papa'yı öfkelendirdi ve 200 yılı aşkın süre yasaklı kitaplar arasında kaldı. Open Subtitles لقد أغضب الكتاب البابا و ظل في قائمة الكتب المحظورة لمدة مائتي عام
    Peki Papa, Başpiskoposun sadık kalelerini Kral'a karşı zapt ettiğini biliyor mu? Open Subtitles ولكن هل يعرف البابا أن رئيس الأساقفة يُطالب بقلعة مَلكية ضد الملك؟
    Babam, Papa asla ayrım yapmaz en azından, kaz gelen yerden tavuğunu esirgemez. Open Subtitles أبي البابا لا يفرق بين أحد على الأقل ليس حينما توجد هناك أموال
    Kendimi kırbaçlattığım gibi, Papa'ya da bildirip af dilemiştim. Open Subtitles مثلما وضعت نفسي للجَلْد، فقد قدمت كذلك عريضة للبابا
    Alecto, Papa'nın en sevdiği vaftiz çocuklarından ve öğrencilerinden biridir. Open Subtitles آليكتو، الابن المفضل للبابا والتلميذ المفضل أيضاً إنه قدره ليصبح أسقف ربما يكون البابا يوماً ما
    Hayır, Papa'nın altı askerini öldürmüş olman seni şüpheli listesinden çıkarıyor. Open Subtitles كلا، حقيقة قتلك لستة من الحرس البابوي تبعدك عن دائرة الإشتباه
    Hem İmparator, hem de Papa, benim böyle bir belgeyi imzalamama karşı olacaktır. Open Subtitles أليس هذا نفاقاً بالطبع الإمبراطور بالطبع لا يوافق على توقيع هذه الوثيقه والبابا
    Diyelim ki Papa'ya birisiyle mesaj yollamak istiyorum. Tanıyor musun böyle birisini? Güvenebileceğimiz birisini? Open Subtitles فلنقل أنني أريد أن أرسل رسالة لقداسته هل تعرف شخصاً تأتمنه على حياتك?
    Çünkü Papa, o ve İmparator piç olduğu konusunda hemfikir. Open Subtitles لأن البَابَا وهو والإمبراطِور جمِيعهُم يتفِقون علَى أنهَا لَيست شَرعِيه
    Papa's Tavuk ve Waffle, Amerika'daki yedinci büyük restoran zinciri. Open Subtitles كانت مطاعم بابا للوافل والدجاج في السبعينات أكبر سلسلة مطاعم في الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus