"parçası olmamı" - Traduction Turc en Arabe

    • اكون جزء
        
    • أن أكون جزء
        
    • أكون جزء من
        
    • أكون جزءاً
        
    • أكون جزءًا
        
    • أكون جزءً
        
    Şu an benden parçası olmamı istediğin şeyin parçası olmayacağım. Open Subtitles انا لا اعتقد انني يمكنني ان اكون جزء من مما تريدني ان اكون جزء منه
    İlk senatörlük seçiminde benden kampanyanın bir parçası olmamı istedi ama ben D.C. skandalı olmak istemedim. Open Subtitles في أول مره رشح نفسه لمجلس الشيوخ طلب مني أن اكون جزء من الحملة ولكن لم اريد ان اكون بعض من فضحية العاصمة
    Sergisine hazırlanmak için bu hafta sonu San Francisco'ya gidiyoruz. Sanatsal dönüşümünün bir parçası olmamı istiyor. Open Subtitles لنعد للعرض،إنه يريدني أن أكون جزء من مشروعه الفني
    Hayatının bir parçası olmamı tercih edersen memnuniyetle kabul ederim. Open Subtitles إذا أخترتِ أن أكون جزءاً من حياتكِ، سأرحب بذلك وذراعي مفتوحة.
    Asıl soru şu ki, hayatının bir parçası olmamı istiyor musun? Bugün nasılsın? Open Subtitles السؤال هو، هل تريدينني أن أكون جزءًا من حياتكِ؟ كيف تشعرين الآن؟
    Cidden eğlencenin parçası olmamı istemiyor muydun? Open Subtitles هل كنت حقاً تخطط لئلا تطلب مني أكون جزءً من المتعة ؟
    Neden bunun bir parçası olmamı istiyorsunuz? Open Subtitles لماذا تطلب مني أن اكون جزء من هذا?
    Benim de şirketin bir parçası olmamı mı istiyorsunuz? Open Subtitles ! "هل تريدني ان اكون جزء من "الشركة
    Biliyorum, çünkü sen doğru düzgün bir insansın ve tüm o şeylerin bir parçası olmamı istiyorsun. Open Subtitles أعلم هذا لأنكي امرآة بحياة ممتازة و تريدينني أن أكون جزء من كل هذا
    Ben, bu işte yokum değil mi? Benim, bu işin parçası olmamı... Open Subtitles أنت لا تريدني أن أكون جزء من ذلك، صحيح؟
    Hayır, ama hokey maçına gitmek istediğinden, hayatının bir parçası olmamı istediğinden bahsettiğinde, bir konuda açık konuşmadım galiba. Open Subtitles لا,لكن... ما قلتيه حول ارادتك الذهاب الى لعبة هوكى, ارادتك فى أن أكون جزء من حياتك, أنا لم أكن واضحا حول شىء.
    - Benden bunun bir parçası olmamı istemeyin. Open Subtitles ولكن ما الذى سنخسره؟ لا تطلب أن أكون جزءاً من هذا.
    Benim de ailenin bir parçası olmamı istediğini sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت بأنّه أرادني أنّ أكون جزءاً من العائلة
    Bir şeyin parçası olmamı istiyordu. Open Subtitles فقد أرادنى ان أكون جزءاً من شئ أكبر
    Hem de ne biçim yalnızım. Ben ne kadar... Siz ne kadar ekibinizin bir parçası olmamı istesiniz de böyle bir şey asla gerçekleşmeyecek. Open Subtitles بقدر ما تريدونني أن أكون جزءًا من فريقكم، فهذا لن يحدث
    Gerçekten bunun bir parçası olmamı mı istiyorsun? Open Subtitles أنت لا تسألني أن أكون جزءًا من هذا؟
    Benim de bir parçası olmamı istedi. Open Subtitles أراد منى أن أكون جزءًا منها
    Onun bir parçası olmamı istedi. Mecaz anlamda değil gerçekten. Open Subtitles كانت تريد مني أن أكون جزءً منها ليس مجازيًا بل حرفيًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus