"para alıyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • يُدفع
        
    • أتقاضى أجراً
        
    • أتقاضى المال
        
    • أتلقى راتبي
        
    • يتم الدفع
        
    • أتقاضى أجري
        
    • ما يدفعون
        
    • الدفع لي
        
    • أحصل على أجرى
        
    • راتباً
        
    Sesiz olmak için para alıyorum Bunla birlikte eğlenceli olabiliyor. Open Subtitles ، يُدفع لي لأكون هادئاً ثم قد يكون ذلك ممتعاً
    - Bana göre her kızın özel biri gibi görünmesi için para alıyorum, doğru mu? Open Subtitles أعتقد أنه يُدفع لي لأجعل كل فتاة تبدو مميزة, أليس كذلك؟
    Dinle. Seni korumak için para alıyorum. Open Subtitles أنصتي لما أقول أتقاضى أجراً كي أقوم بحمايتكِ، مفهوم؟
    Ortada şüphelenecek şey yokken, şüphelenmek için para alıyorum ben. Open Subtitles أتقاضى المال لأتشكك عندما لا أجد ما أشك فيه
    Bırak yahu, hem pizza servisi için para alıyorum ben. Open Subtitles أتلقى راتبي لأوصل طلبات البيتزا
    Yani parti planlama komitesi yöneticisi olmak için para alıyorum. Open Subtitles مما يعني أنه يتم الدفع لي لأكون رئيسة منسقي الحفلات
    kural bir:ben çalışmama karşılık para alıyorum. Open Subtitles القاعدة الأولى : يجب أن أتقاضى أجري أو لا أعمل
    Çünkü buna göre para alıyorum. Mahkemelerimiz çocukları hizaya getirecek durumda değil. Open Subtitles لأنه يُدفع لي على عدد الدعاوي المحاكم غير مُناسبة لتربية الأولاد
    Bazen her zaman yapmayı istediğim şeyleri yapmak için para alıyorum. Open Subtitles أحياناً يُدفع لي لفعل أشياء لطالما أردت فعلها
    Karşılarına çıkıp onlardan hoşlanmışım gibi yapmak için para alıyorum. Müşterilerimle duygusal bağ kurmam. Open Subtitles يُدفع لي لأقدم وأتصرّف كما لو كنتُ أحبّهم ولكنني لا أصبح عاطفيّة أثناء تعاملي مع العملاء
    Koruman olmak için para alıyorum. Open Subtitles لا، لا أتقاضى أجراً كي أكون حارسك الشخصي
    -Hayır hayır... -Senin koruman olmak için para alıyorum. Open Subtitles لا، لا أتقاضى أجراً كي أكون حارسك الشخصي
    Dinle. Seni korumak için para alıyorum. Open Subtitles أنصتي لما أقول أتقاضى أجراً كي أقوم بحمايتكِ، مفهوم؟
    Bak, ben de senin gibi normal bir insanım... sadece düzüşmek için para alıyorum o kadar. Tamam, tamam. Open Subtitles إسمع ، أنا مجرد شخص عادي مثلك إلا أن أتقاضى المال لقاء ما أفعله
    Erkekleri mutlu ettiğim için para alıyorum. Open Subtitles أتقاضى المال مقابل اسعاد الرجال
    Bunu yaptığım için para alıyorum. Open Subtitles إنه بالضبط ما أتلقى راتبي لأجله
    - Pek çok insandan para alıyorum. Open Subtitles أنا أتلقى راتبي من مجموعة من الناس.
    Bir süper eşekarısını sürebilmek için para alıyorum. Bundan daha iyisi olamaz. Open Subtitles يتم الدفع لى لقياده طائره نفاسه لا يمكننى أن أطمح فى أفضل من هذا
    Tek farkı, ben para alıyorum. Open Subtitles يتم الدفع لي مقابل هذا
    Hayır, uçuş başına para alıyorum. Open Subtitles ‫أتقاضى أجري بحسب عدد ‫هذه التجاعيد
    Bu benim işim. Bunun için para alıyorum. Open Subtitles انها وظيفتي هذا ما يدفعون لي لافعلة
    Sen benim işimsin. Senin için para alıyorum. Open Subtitles أنت وظيفتى أنت الذى أحصل على أجرى من أجله
    İklim modelleriyle ilgili şikayet belirtmek için para alıyorum. TED حقاً؟ انا أتقاضى راتباً لكي أشتكي بخصوص النماذج المناخية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus