Uzay çöplüğünü takip altına almak için neden çok para harcıyoruz. | Open Subtitles | لماذا ننفق الكثير من الأموال على تعقب خردة من الفضاء ؟ |
Bir sürü para harcıyoruz. Kimse umursamıyor. Gerçek bir tatil bile değil. | Open Subtitles | نحن ننفق الكثير من الأموال, ولا أحد يهتم إنها ليست إجازة حقيقية |
Değil mi? Peki bu kadar para harcıyoruz ama karşılığında ne alıyoruz? | TED | نحن ننفق كلّ هذه الأموال، لكن ما النتيجة؟ |
Görünüşe bakılırsa, giderek daha fazla para harcıyoruz. | TED | و نحن أيضا ننفق كميات متزايدة من الأموال. |
İlk olarak, pek de dikkatli incelemiyoruz ve bunun için çok az miktarda para harcıyoruz. | TED | فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه. فقط نسبة ضئيلة من النجوم في مجرتنا |
Bir uçak kazasında ölmeyeceğimizden emin olmak için tonlarca para harcıyoruz ama bu durum için neredeyse hiçbir şey yapmıyoruz, oysaki bu tamamen önlenebilir. | TED | إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب. |
Bu hastalara, bu konuda bizden sonra gelen ülkeden 10 kat daha fazla para harcıyoruz. | TED | نحن ننفق على هؤلاء المرضى 10 مرات أكثر ممّا تُنفقه ثاني دولة عظمى في العالم |
Tüm bu tatlı yaratıkları hayvanat bahçelerine koyuyoruz sonra da onları korumak için inanılmaz miktarda para harcıyoruz. | Open Subtitles | نضع هذه الحيوانات الجميلة في الحديقة ثم ننفق الأموال الكثيرة لحمايتهم |
Araştırma saatlerine çok fazla para harcıyoruz. | Open Subtitles | نحن ننفق أكثر من اللازم على ساعات المحقق |
Sağlık alanına, dünyadaki tüm ülkelerden daha çok para harcıyoruz. | Open Subtitles | إننا ننفق أمولاً على الرعاية الصحّة أكثر من أي بلد في العالم. |
Birincisi, çok fazla para harcıyoruz. | TED | حسنا، أولاً نحن ننفق الكثير من المال. |
Janine, biz burada bir sürü para harcıyoruz. | Open Subtitles | جانين نحن ننفق الكثير من النقود هنا |
Bir kez daha bizde olmayan ve de sevmediğimiz insanlara vermek zorunda olmadığımız şeyleri almak için para harcıyoruz. AMAN TANRIM! | Open Subtitles | نحن ننفق المال مرة أخرى ليس لدينا الأشياء التي لا تحتاج لإعطاء الناس لا نحب. ¡IN. |
Evet, suya para harcıyoruz. | Open Subtitles | هذا صحيح ننفق المال على الماء |
Beni son derece endişelendiren ise eğer çocuklar okula gider ve öğrenmezlerse eğitimin değeri azalır, bu da eğitime yatırımın değerini azaltır. Böylece hükumetler ve siyasi partiler şöyle diyebilir: "Eğitime çok fazla para harcıyoruz ama çocuklar öğrenmiyor, | TED | وما يثير قلقي كثيرا-- إذا ما ذهب الأطفال إلى المدارس ولم يتعلموا، فذلك يحط من قيمة التعليم، ومن قيمة الإنفاق على التعليم، مما يحدو بالحكومات والسياسيين أن يقولوا: "حسنا، نحن ننفق الكثير من المال على التعليم، ولكن الأطفال لا يتعلمون. |
Her sene bu şeye bir sürü para harcıyoruz. | Open Subtitles | ننفق مبالغ باهظة ! |
Irak'a o kadar para harcıyoruz ama mezun yüzdemiz Sudan'dan düşük. | Open Subtitles | نحن نصرف أموالنا في العراق، وفي نفس الوقت نسب التخرج من مدننا أوطأ من السودان |
Artık bu konudaki atölye çalışmaları, eğitimler, müzikaller, oyunlar ve okul toplantılarına daha fazla zaman ve para harcıyoruz. Tüm bunları insanları verdiğimiz ürünleri kullanmaya ikna etmek için yapıyoruz. | TED | فنحن نصرف الكثير من الوقت والمال في تنظيم ورشات العمل والتدريب والحفلات الموسيقية والمسرحيات والاجتماعات في المدارس وذلك في محاولةٍ لإقناع الناس باستخدام الناموسيات التي نوزعها |