"paramızla" - Traduction Turc en Arabe

    • نقودنا
        
    • أموالنا
        
    • بمالنا
        
    • اموالنا
        
    • بأموالنا
        
    • بنقودنا
        
    Her neyse, burada olmamızın sebebi eşinizin babası paramızla kaçtı. Open Subtitles على أية حال, نحن هنا بسبب أبوها الحبيب هرب مع نقودنا
    Problem yok. paramızla bir araba aldım. Open Subtitles لا مشكلة أعطيت سائق الشاحنة نقودنا
    Sonra birden tüm dostlarımız ve tüm paramızla birlikte ortadan kayboldun. Open Subtitles وبعدها إختفيت، مع كل أصدقائنا، وكل أموالنا.
    Yemeği de benzini de hep kendi paramızla aldık. Open Subtitles نحنُ نُنفق أموالنا على الوجبات والبنزين.
    paramızla kumar oynayacaksan sende kalması lazım değil mi? Open Subtitles حسناً، إن كنتِ "ستقامرين" بمالنا عليكِ أن تبقيه، أليسَ كذلك ؟
    Müziğimizi daha geniş kitlelere duyurmalıyız ama kendi şarkıcılarımız ve kendi paramızla. Open Subtitles لابد ان يكون هناك طرق افضل لنحصل بها علي موسيقانا و نحصل علي جمهور اكبر في هذا الوقت بفضل فنانينا و اموالنا
    Bu vakfı paramızla iyi şeyler yapmak için kurdum, ve yüzlerce hayır işi teklifi duydum, ve açıkçası iyiler miydi kötüler miydi bilmiyorum. Open Subtitles لقد انشأت هذه المؤسسة لاني اريد ان اصنع شيء جيد بأموالنا وقد سمعت المئات من الافكار الخيرية
    Kendi paramla satın aldım, bizim paramızla. Her şekilde alıyorum. Open Subtitles سواء بنقودي أو بنقودنا فأنا سأشتريه على أيّة حال
    Bütün o paramızla bankın üstünde yardım olmadan oturuyor olacağız. Open Subtitles وكل نقودنا ستكون في البنك ولأجلنا وحدنا
    Bizim paramızla, gününü gün ediyor. Open Subtitles انه يأخذ وقته الحلو، وعلىه نقودنا نحن.
    Demek bizim paramızla eğleneceksin, Bittoo. Open Subtitles اذاً أنها نقودنا وحفلتك، يا "بيتو"
    İlk evlendiğimde Ray'de yüzük alacak para yoktu çünkü bütün paramızla mama almıştık. Open Subtitles في أول زواج لي (ريه) لم يستطع شراء خاتم لي. لكننا كنا نُبدد نقودنا على إطعام الأطفال.
    Lanet olsun, Wilcox, aç şu kasayı. Adam paramızla birlikte içerde. Open Subtitles اللعنة يا (ويلكوكس)، إفتح تلك الخزنة إنّه في الداخل مع أموالنا
    Rehinelerimiz bizim paramızla ayrılıyorlar! Open Subtitles ألرهائن لدينا يغادرون بكل أموالنا
    Şu bizim paramızla aldığın teknoloji dükkanı biraz riskli bir hareket değil mi? Open Subtitles ذلك السهم التقني الذي إشتريته بمالنا... إستثمار محفوف بالمخاطر، أليس كذلك؟
    Görünüşe göre bizim paramızla almışlar. Open Subtitles لقد إشتريناه بمالنا
    Bay Mathis'in sadece komploda parmağı varmış gibi değil aynı zamanda bizim paramızla beraber kaçmış gibi görünmesi gerekli. Open Subtitles يجب ان يظهر هذا (سيد (ماثيوس وليس بالمساعدة فقط في المؤامرة ولكن ايضاً اخذو معهم اموالنا
    Alayda olmadığı için paramızla taş delgisi almıştık. Open Subtitles اشترينا التدريبات الحجر بأموالنا الخاصة- منذ فوج لم يكن لديهم أي.
    Yani Del paramızla otobüsün bir tarafına koştu ve diğer tarafından onsuz döndü. Open Subtitles لذا ركض ديل حول جانب واحد من الحافلة بأموالنا...
    Kim bilir paramızla nerelerde içiyordur şimdi! Open Subtitles الله أعلم أين يحتسي الشراب الآن بنقودنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus