"parmak izinin" - Traduction Turc en Arabe

    • بصمات
        
    • البصمة
        
    • بصمة
        
    • بصماتك
        
    • بصماته
        
    • البصمات
        
    • بصمتين
        
    parmak izinin ne zaman lazım olacağını da asla bilemezsin. Open Subtitles أنت لا تعرف أبداً متى قد أحتاج إلى بصمات الأصابع
    Bu kum saatindeki parmak izinin araştırılmasını istiyordum. Open Subtitles أريدك أن تجري فحص بصمات على هذه الساعة الرملية.
    parmak izinin kişiye ait olduğu belirlenince... paranın geri kalanı Cenevre 'de Credit Suisse... bankasında emanet hesabına yatar ve... 24 saat önceden haber verilmek şartıyla görülebilir. Open Subtitles وعند مطابقة البصمة وتكون النتيجة ايجابية سيتم تحويل المال اليك ونضعه في حسابك الخاص في سويز جينف
    parmak izinin kişiye ait olduğu belirlenince... paranın geri kalanı Cenevre 'de Credit Suisse... bankasında emanet hesabına yatar ve... 24 saat önceden haber verilmek şartıyla görülebilir. Open Subtitles مجرّد أن يتم التعرف على البصمة سيتمّ وضع باقي الحساب في المصرف السويسيري بجنيف ويمكن كشف الحساب في أي وقت
    parmak izinin bir kısmıyla eşleşen herkesin sonuçlarını aldık. Open Subtitles لكنها بصمة جزئية. لذا لدينا نتائج أى شخص بصمته تطابق هذا الجزء
    - Olay yerinde parmak izinin ne aradığını söyleyebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك تفسير وجود بصماتك بمسرح الجريمة ؟
    Bana parmak izinin dijital kopyasını gönderecek, ben de kopyasını çıkartacağım. Open Subtitles اجعلى سلون يلمسه سوف يبث نسخه رقميه من بصماته,التى سأصنع منها نسخه جيلاتينيه
    Hareketlerin hiç bir sonucunun olmadığı hiç bir parmak izinin bulunmadığı isimlerin saklanmasıyla suçların örtüldüğü bir dünya düşün. Open Subtitles انه عالم , تعتقد ان الافعال به بلا نتائج حيث ان الذنب يغطى بالسرية ليس هناك بصمات أصابع
    Ve ilaç şişesininin her yerinde parmak izinin olduğuna bahse girerdim. Open Subtitles وأنا سأراهن بأن بصمات أصابك كانت موجودة على علبة الدواء.
    Eğer teselli edecekse parmak izinin olmayışını açıklayabilirim. Open Subtitles بمقدوري تفسير غياب بصمات أصابعها أذا كان في هذا أي عزاء
    Bay Fisher'ın parmak izinin bulunduğu silah elimizde. Open Subtitles لدينا سلاح مع بصمات السيد فيشر في كل ذلك، لديك الشرف.
    Federal veri tabanında iki suikastçımızın parmak izinin olmadığını görüyorum. Open Subtitles بصمات القاتلان ليست موجودة على قاعدة البيانات الفيدرالية
    Diyaframdaki ikinci parmak izinin taramasından bir şey çıkmadı. Open Subtitles قاعدة " إيفس " لم تخرج بشيء عن البصمة الثانية للغشاء
    Ayrıca Lindsay'in doktorun odasında bulduğu parmak izinin 20 potansiyel adayından biri. Open Subtitles أيضاً هو أحد 20 مرشح محتمل من البصمة التي حصلت عليها " ليندزي " من شرفة الطبيب
    parmak izinin farklı bir kesimi aydınlanıyor. Open Subtitles ينير جزء مختلف من البصمة
    Benden önce iki teknisyen de bu baş parmak izinin Cliff Howard'a ait olduğunu belirledi. Open Subtitles لقد قام أخصائيان آخران غيري بتحديد أن بصمة الإبهام هذه تعود لهوارد
    parmak izinin bir yüzeyden örneği almış ve bunu bir lateks'e işlemiş olmalı. Open Subtitles كان بوسعه إستخدامه بصمة محفوره على أصابع مطاطية
    Dairedeki parmak izinin sahibini buldum ama kadına ait değil. Open Subtitles حصلنا على بصمة داخل الشقة لكن ليست لإمرأة
    Ama hâlâ parmak izinin nasıl mermi kovanında olduğunu anlamadım. Open Subtitles لكن مازلت لم تفسر لي كيف وصلت بصماتك على غلاف الرصاصة
    Bazen silah üstünde parmak izinin bulunması utanç verici olur. Open Subtitles احياناً يكون من المحرج ان تكون بصماته على الاسلحه
    Tıpkı bu videoda gördüğünüz gibi, her en üst düzey bir küyleye tekabül ediyor, her kütle de bir moleküle, böylece bu moleküllerin her birini seçerek yazılımda soruşturma yapabiliyor, parmak izinin neresinde olduğuna bakabiliyoruz. TED كما ترون في هذا الفيديو، تتطابق كل واحدة من تلك القمم مع كتلة، كل كتلة مع جزيء، ويمكننا استجواب البرنامج، عن طريق اختيار كلًا من تلك الجزيئات ، لمعرفة أماكن وجود هذه المواد على البصمات.
    Sistemde arattığınız iki parmak izinin olay yerlerinden alınan iki izle tuttuğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أنّ البصمات التي وضعتها في "جهاز تحديد البصمات" تطابق بصمتين من مسرح جرائمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus