"parmaklıklar ardında" - Traduction Turc en Arabe

    • خلف القضبان
        
    • وراء القضبان
        
    • خلف القبضان
        
    Sen bir annesin, onu senden aldığı için Emily parmaklıklar ardında olmalı. Open Subtitles أنتِ أم وإيميلي عليها أن تكون خلف القضبان على ما أخذته منكِ
    Ona en sevdiği pembe giyisisini giydirmiştim ve burada parmaklıklar ardında bir senelik cezamı çekerken bana eşlik etmek üzereydi. TED وقد ألبستها فستانها الأرجواني المفضل، واصطحبتها معي لتقضي معي هذا الحكم بالسجن عامًا خلف القضبان.
    Bana her yumruk atanı kodese atsam, eyaletin yarısı parmaklıklar ardında olurdu. Open Subtitles إذا سجنت كل رجل لوح بيده علي نصف سكان البلدة سيكونوا خلف القضبان
    Gördüğünüz gibi, parmaklıklar ardında çocuklarını ne kadar özlediğini ve sevdiğini göstermek için yapabileceği fazla şey yok. TED ترون، لم يمتلك الكثير ليقدمه وراء القضبان للتعبير عن اشتياقه وحبه لأطفاله.
    Sefil hayatlarının geri kalanını parmaklıklar ardında geçirecekler. Open Subtitles الذين سيمضون ما تبقّى من حياتهم البائسة وراء القضبان
    Eğer bu adamın, hayvanları, sizin emirlerinizle serbest bıraktığına dair kanıt bulursam, ...hayatınızın geri kalanını parmaklıklar ardında geçirirsiniz. Open Subtitles ماذا لو إكتشفت أنه كان يحرر الحيوانات بناءّ على أوامرك سأتأكد أنك ستمضى حياتك خلف القضبان
    Kıymetli gençliğimi parmaklıklar ardında geçirebilirim. Open Subtitles إذا كان يجب عليّ أن أقضي البقية من شبابي الغالي خلف القضبان
    Ama sanırım, kendisi bu yüzden demir parmaklıklar ardında. Evet. Open Subtitles ولكن أعتقد، أنّ هذا هو السبب لبقائه خلف القضبان
    "Kadınlar parmaklıklar ardında" filmini hiç seyretmiş miydin? Open Subtitles لقد كنت قلقة عليك جداً هل شاهدت فيلم نساء خلف القضبان ؟
    Umarım, bundan daha önce parmaklıklar ardında olur. Open Subtitles على أمل، أن يكون خلف القضبان قبل ذلك بفترة طويلة
    Maalesef bu sürecini parmaklıklar ardında cinayetle yargılanarak geçireceksin. Open Subtitles وهذا سيكون خلف القضبان تقضي المؤبد بتهمة جريمة
    Başka bir yerde olduğunu gösterecek kaya gibi sağlam bir şahidin yoksa derslerin geri kalanını parmaklıklar ardında verirsin. Open Subtitles دعني أوضح لكَ أمراً في حالة لم تكن لديكَ حجّة غياب دامغة بوجودكَ بمكان آخر فإنكَ ستقضي بقيّة أيام تدريسكَ خلف القضبان
    Hayatımızın geri kalanını parmaklıklar ardında geçireceğimizi söylediler. Open Subtitles لقد قالوا أننا سنقضي بقية حياتنا خلف القضبان
    Yakında parmaklıklar ardında olacaksın ve en iyi kısmı duymak ister misin? Open Subtitles ستكون خلف القضبان قريباً وتريد أن تسمع أفضل جزء؟
    Acınası hayatının kalanını parmaklıklar ardında mı geçirmek istiyorsun? Open Subtitles اتريد أن تمضي كل حياتك البائسة خلف القضبان ؟
    Siz de günahsız yere parmaklıklar ardında yatanlardan mısınız? Open Subtitles إن أنتَ إلاّ رجل بريء آخر خلف القضبان دون سبب مقنع
    Daha iyi olmamı sağlayan tek şey, onun parmaklıklar ardında olduğunu bilmemdi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي جعل الأمر أفضل كان معرفة بأنّه خلف القضبان
    Şimdi bile, parmaklıklar ardında, haklı olduğunu düşünüyorsun... Open Subtitles حتى الآن و أنت خلف القضبان أنت تظن أنك محق
    - Günü atlattık. Bu planın arkasındaki kişiler şu an parmaklıklar ardında. Open Subtitles لقد نجحنا في مهمتنا اليوم والمسؤولان عن هذا وراء القضبان
    Hayatının geri kalanını parmaklıklar ardında geçirebilme gerçeğiyle karşı karşıya kalmıştı. Open Subtitles انه يواجه مصيره الآن بقضاء بقية حياته وراء القضبان
    Sen mahkemede suçlu bulunup hayatının kalanını parmaklıklar ardında geçirmek üzere olan tutuklu bir sanıksın. Open Subtitles أنت متهم في السجن على وأشكت أن تخسر أمام المحكمة وستقضي بقية حياتك وراء القضبان
    Bunu parmaklıklar ardında bir gün bile geçirmemiş biri söylüyor. Open Subtitles -يقولها رجل لم يقضى يوم خلف القبضان , أنتَ تُعرض موكلتك للسجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus