"parmaklıklar arkasında" - Traduction Turc en Arabe

    • خلف القضبان
        
    • وراء القضبان
        
    Ve buna cinayeti de eklersen, hayatının geri kalanını parmaklıklar arkasında geçireceksin. Open Subtitles لو أضفت القتل إلى تلك القائمة فسوف تقضي بقية حياتك خلف القضبان
    Ona teslim olmasını söyle, yoksa hayatının geri kalanını parmaklıklar arkasında geçirecek! Open Subtitles أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان
    Ülkemizi berbat etmeye çalışan insanlar... ..çok yakında parmaklıklar arkasında olacak. Open Subtitles الذين يحاولون تدمير بلادنا وامتنا سرعان ما سيكونون خلف القضبان الوزير هنا يا سيدي
    Her ne kadar tuhaf gelse de ömrünüzü parmaklıklar arkasında geçirmeniz fikrine tahammül edemiyorum. Open Subtitles يبدو غريباً لا استطيع دعم فكرة خلف القضبان
    O yüzden şu anda parmaklıklar arkasında. Open Subtitles هذا هو السبب في انه وراء القضبان ونحن نتكلم.
    Karanlık ve huzur içinde, neredeyse parmaklıklar arkasında değilmişsiniz gibi hissediyorsunuz. Open Subtitles عندما يحلّ الظلام والسكينة تشعر بأنكَ لستَ محتجز خلف القضبان
    Tuhaf gelse de ömrünüzü parmaklıklar arkasında geçirmeniz fikrine tahammül edemiyorum. Open Subtitles فالوضع يبدو غريباً فلا يمكنني تخيلكِ خلف القضبان
    Senin parmaklıklar arkasında kalmanı sağlayacak tanığın bir arkadaşıyım. Open Subtitles انا صديق للشاهد الذى كان على بعد خطوات ليبقيك خلف القضبان.
    Bolan, Blackwater eyaleti hapishanesinde en az 25 yılını parmaklıklar arkasında geçirecektir. Open Subtitles بولان سوف يقضي ع الأقل 25 عاما خلف القضبان في سجن البلاك ووتر الرسمي
    Hayatının kalanını parmaklıklar arkasında geçirmek istemiyorsan bana her şeyi anlatmalısın. Open Subtitles إن أردت تجنب قضاء بقية حياتك خلف القضبان
    Bu avluda büyüdü o küçük çocuk şimdi ise demir parmaklıklar arkasında. Open Subtitles الفتي الصغير الذي كَبر في هذا الفناء هو الأن خلف القضبان.
    Bazı iyi şeyler, parmaklıklar arkasında bile yapılabilir. Open Subtitles بعضالأعمالالجيدةيمكنأنجازها، حتى من خلف القضبان.
    Bazı iyi şeyler, parmaklıklar arkasında bile yapılabilir. Open Subtitles بعضالأعمالالجيدةيمكنأنجازها، حتى من خلف القضبان.
    Bu herif parmaklıklar arkasında tek yapmamız gereken orada kalmasını sağlamak. Open Subtitles أن هذا الرجل خلف القضبان وكل ما علينا فعله هو جعله هناك
    Birçok insan ölecek ve siz de bebeğinizi parmaklıklar arkasında doğuracaksınız. Open Subtitles الكثير من الناس سيموتون وسينتهي ذلك أن تلِدي هذا الرضيع خلف القضبان
    Bu hesaba göre, müşterilerinizin çoğu parmaklıklar arkasında olmalıydı, öyle değil mi? Open Subtitles ،عن طريق هذا القانون العديد من زبائنك ،يجب أن يكونوا خلف القضبان أليس كذلك؟
    Oğlunuzu vuran polis şimdi parmaklıklar arkasında. Open Subtitles الطابق الذي أطلق النار على ولدك يقبع خلف القضبان
    Ya da belki ben senin amirine başka şeylerle birlikte sahtekarlık yüzünden parmaklıklar arkasında olması gereken bir kadınla çıkan en yeni dedektifi hakkında ne düşündüğünü sormalıyım. Open Subtitles أو ربما ينبغي علي أن أسأل رئيسك بما يظنه حول محققه الجديد الذي يواعد فتاة من المفروض أن تكون خلف القضبان بداعي الإحتيال
    Senin o gücünü elinden alıp herhangi bir suçlu gibi demir parmaklıklar arkasında görmekten daha fazla bir şey beni mutlu edemez. Open Subtitles وليس هناك شيء من شأنه أن يسعدني أكثر من أن أراك تتنحى. وراء القضبان مثل أي جاني.
    Gelecek sene bu zamanlar, tatili parmaklıklar arkasında geçirebilirim. Open Subtitles السنة القادمة نفس هذه اللحظه قد أقضي العطلات وراء القضبان
    Anlamıyor musun? Bizim için tek yaşam parmaklıklar arkasında. Open Subtitles الحياة الوحيدة أمامنا ستكون وراء القضبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus