"parmaklarınızı" - Traduction Turc en Arabe

    • أصابعك
        
    • أصابعكم
        
    • اصابعك
        
    • أصابع قدمك
        
    • بأصابعكم
        
    • أصابعكَ
        
    • وأصابع
        
    Sizi öldürdükten sonra, parmaklarınızı keseceğim ve bir Vietnam bölgesine atacağım. Open Subtitles بعد أن أقتلك سأقوم بقطع أصابعك وتعليقها على أحد بنايات الفيتناميين
    Bütün gün parmaklarınızı insanların ağzına sokuyorsunuz. Tırnaklarınıza bakın. Open Subtitles أنت تضع أصابعك في أفواه الناس طوال اليوم، انظر لأظافرك
    Bu arada, çalmaya başlamadan önce, parmaklarınızı nasıl ısıtıyorsunuz? Open Subtitles بالمناسبة، كيف تسخّنين أصابعك قبل العزف؟
    Elinizi uzatın ve parmaklarınızı birleştirin. Open Subtitles الآن،إقبضـوا يديكـم وألصـقوا أصابعكم مع بعض
    Geri geldiğimizde parmaklarınızı aramak için hazırlayın çünkü bu haftaki "Eller Hybrid'te" yarışmasının 19. yarışmacısını seçeceğiz. Open Subtitles وعندما نعود إجعلوا أصابعكم مستعدة للإتصال لأننا سنختار المتسابق التاسع عشر
    Sophia Pena, parmaklarınızı birleştirerek ellerinizi başınızın arkasına koyun, ve yavaşça yere dizçökün. Open Subtitles صوفيا بانيا اريد منك ان تضعي يداكٍ خلف راسك وتشبكي اصابعك وببطىء انزلي على الارض
    parmaklarınızı ileri doğru ittirir misiniz lütfen? Open Subtitles هل يمكنك أن تحرك أصابع قدمك إلى الامام , من فضلك ؟
    parmaklarınızı ayıracaksınız ki, topu kavrayasınız. Open Subtitles عليك أن تفرق أصابعك لتحصل على إلتفاف جيد للكرة
    Çok sarhoşsunuz galiba kendi parmaklarınızı göremiyormusunuz? Open Subtitles هل شربت لدرجة أنك لا تعرف عدد أصابعك سيدي؟
    Dua etmek istiyorsanız Dr. Woods'a dua edin. Batıl inançlarınız varsa parmaklarınızı birleştirin ve omzunuz üzerinden tuz atın. Open Subtitles ، لو أنك من الأشخاص محبي الصلوات "إتلوا صلاة من أجل د."وودز لو أنك من المتطيّرين ، إعقد أصابعك
    Sayın Başkan, istediğiniz şekilde yazabilirsiniz. Kamerayı iki santim yukarı kaydırırız, kimse parmaklarınızı görmez. Open Subtitles سيّدي الرئيس، يُمكنك طباعة ما تشاء، سنرفع الكاميرا فقط حتى لا يرَ أحد أصابعك.
    Eklemlerini sürekli çıtlatanlar iyi bilirler, iyi bir çıtlatma için eklemleri normalde büküldüğünden daha fazla bükmek gerekir. Örneğin parmaklarınızı arkaya doğru bükmek gibi. TED مفرقعي المفاصل يعلمون أنهم حتى يحصلوا على الفرقعة المقنعة فتمدد المفصل أقصى مما يحدث عادةً من خلال ثني أصابعك إلى الخلف مثلًا
    Ve üçüncü olarak, eğer kötü sesin içindeyseniz, en iyisi parmaklarınızı kulağınıza koymak veya hemen oradan uzaklaşmak. TED وثالثاً .. اذا كنت في موقع أصوات مزعجة - ضوضاء - لابس من وضع أصابعك في إذنيك .. او الابتعاد عن ذلك الموقع
    Şimdi bir devi gıdıklarmış gibi parmaklarınızı oynatın. Open Subtitles والآن حركوا أصابعكم وكأنكم تدغدغون عملاقاً ضخماً
    Tamam, şimdi ellerinizi çapraz hale getirin, yani sağ eliniz sol elinizin üstünden geçecek, parmaklarınızı bu şekilde birbirine geçirin, ve sağ baş parmağınızın sol baş parmağınızın dığında olduğundan emin olun -- bu çok önemli. TED قاطعوا اليدين بحيث تمر اليد اليمنى من الجهة العلوية اشبكوا أصابعكم هكذا وتأكدوا من وجود الإبهام الأيمن على الوجه الخارجي للأيسر فهذا مهم جداً
    Harika, tamam. parmaklarınızı benim için bu şekilde uzatın. TED ممتاز. مدوا أصابعكم بهذه الطريقة
    Ne yaparsanız yapın, kullandıktan sonra parmaklarınızı yalamayın. Open Subtitles لذا بغض النظر عما تفعله، لا تلعق اصابعك بعد استخدامها.
    Bu yüzden etrafında beklemek istemiyorum ve vaka iskemi setleri sonra da parmaklarınızı kaybedersiniz . Open Subtitles اذا نحن لا نريد الانتظار وقت اطول لانه فى حالة تمكنت الاسكيميه منك ستفقد اصابعك تماما
    parmaklarınızı deliklerin üzerine koyuyorsunuz ve böylece üflüyorsunuz. Open Subtitles ضع اصابعك على الثقوب وانفخ فيها
    Ya da ayakkabıularınızı masanın altına çıkarıp koymayı hissetmek... ayak parmaklarınızı kıvırıp bükmek, yalınayak, aynen böyle... Open Subtitles أو أن تعرف ماهو شعورك عند خلعك للحذاء تحت الطاولة وتلوي أصابع قدمك وأنت حافي القدمين هكذا...
    Herkes bir sonraki görev için hazır mı? Sizden ya parmaklarınızı 50 kere şıklatmanızı ya da TED هل الجميع جاهزون للمهمة التالية؟ أريد منكم أن تطرقوا بأصابعكم بالضبط ٥٠ مرة
    parmaklarınızı buraya koyun ve karınızın bunu sevip sevmeyeceğini söyleyin Open Subtitles ضع القليل من هذا على أصابعكَ ,أخبرني إن لم يعجب زوجتك
    6000 metre yüksekte, uyku tulumu olmadan böyle ufacık bir köşede tünekleyip, uyumaya çalışmak hem de el ve ayak parmaklarınızı riske ederek. Open Subtitles يجب أن تنام طافيا علي هذه الزاوية علي علو 20.000 قدم وبدون حقائب نوم وأصابع مدمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus