Amerika'yı benim evim yapan şey, Pasaportum ya da aksanım değil; ancak bu belirleyici tecrübeler ve bunun geçtiği yerler oluyor. | TED | ما يجعل أمريكا وطنا لي ليس جواز سفري أو لكنتي، بل هذه التجارب الخاصة جدا والآماكن التي وقعت فيها. |
Yeni Pasaportum. Postlarımı açarak ne yapmaya çalışıyorsunuz? | Open Subtitles | إنه جواز سفري الجديد ماذا تفعلون بفتح البريد خاصتي؟ |
Ben İran'da doğdum, ama şu an Amerika vatandaşıyım, yani Amerikan Pasaportum var, yani seyahat özgürlüğüm var. | TED | ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر. |
Ama benim Pasaportum yok. Kaçak olarak geldim. | Open Subtitles | لكننى لا أملك جواز سفر دخلت البلاد بشكل غير قانونى |
Hayır, Pasaportum burada. Burada bir yerlerde olmalı. | Open Subtitles | لا ، إن جواز سفرى هنا يجب أن يكون هنا فى مكان ما |
Lisansım alındı, Pasaportum iptal, burada dövüşemiyorum, hiçbiryerde dövüşemiyorum. | Open Subtitles | ، سحبوا رخصة الملاكمة ، أخذوا جواز السفر لا أستطيع الملاكمة هنا ولا فى أىّ مكان |
Pasaportum burada, bu da kredi kartım. | Open Subtitles | هذا جوازي ، وبطاقتي الإئتمانية |
Pasaportum hazır. Paramı hazırladım. | Open Subtitles | جهّزت جواز سفري حصلت على مالي خارج للـ تعرف الــ |
Çantamı unutmuşum. Pasaportum, her şeyim onun içindeydi. | Open Subtitles | نسيت حقيبتي فيها جواز سفري و كل أشيائي فيها. |
Pasaportum evime gelen Muhafızlarınız tarafından alınmış. | Open Subtitles | جواز سفري أخذه حراسكم عندما جاءوا إلى منزلي |
Bu 2004 yılında Pasaportum. | TED | هذا هو جواز سفري من العام 2004. |
Ve o diyor ki "Suriye'ye umut dolu bir şekilde vardım. Fakat bir anda iki değerli eşyama el konuldu: Pasaportum ve cep telefonum." | TED | ويقول: "وصلتُ إلى سوريا وكلي أمل، وفي الحال، صودر اثنين من ممتلكاتي الثمينة جواز سفري وهاتفي الجوال." |
Pasaportum sol üst çekmecede. | Open Subtitles | حسنا، جواز سفري في الدرج الأعلى الأيسر |
Haber yok ama Pasaportum var. | Open Subtitles | في الواقع، ليست أنباءً ولكنني حصلت على جواز سفر |
Benim İsviçre Pasaportum var. Seni bekleyeyim mi? | Open Subtitles | أنا أملك جواز سفر سويسرى فهل على أن أنتظرك؟ |
Param yok, Pasaportum yok, ablamın evinde de kimse yoktu. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي أموال أو جواز سفر. لم يكن هناك أحد في مكان أختي. |
Hiçbir yere gidemem, Pasaportum yok. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب لأيّ مكان، فليس لديّ جواز سفر. |
Baksana, patron, Benim Pasaportum var. | Open Subtitles | أسمع , أيها الرئيس لدى جواز سفر |
Pasaportum, kredi kartlarım, banka hesaplarım, herşey. | Open Subtitles | جواز سفرى ,بطاقة إئتمانى حسابى فى البنك ,كل شئ |
Pasaportum kayıp. | Open Subtitles | جواز سفرى مفقود |
Lisansım alındı, Pasaportum iptal, burada dövüşemiyorum, hiçbiryerde dövüşemiyorum. | Open Subtitles | ، سحبوا رخصة الملاكمة ، أخذوا جواز السفر لا أستطيع الملاكمة هنا ولا فى أىّ مكان |
Neyse ki, Pasaportum yanımdaydı. | Open Subtitles | كنت محظوظاً لاني احمل جوازي فلقد شعرت انني في باب الواد! |
Şimdi... biliyorum bu ortodoksluğa aykırı ama bu acil bir durum ve benim Pasaportum yanımda değil. | Open Subtitles | الآن... أعرف أن هذا غير عادي، لكن هذه حالةٌ طارئة، وجواز سفري ليس بحوزتي. |