"pasaportunuzu" - Traduction Turc en Arabe

    • جواز سفرك
        
    • جوازات سفركم
        
    • جوازك
        
    Pasaportunuzu görebilir miyim lütfen? Open Subtitles من فضلك، هل يمكنني رؤية جواز سفرك يا سيدي؟
    Pasaportunuzu alana kadar burada kalabilirsiniz, tamam mı? Open Subtitles يمكنك البقاء هنا حتى تحصل على جواز سفرك حسنا؟
    Pasaportunuzu teslim edeceksiniz, ...hiçbir şekilde bir çocuğa yaklaşmayacaksınız, ...ya da park veya okulların yakınında dolaşmayacaksınız. Open Subtitles سوف تسلم جواز سفرك ولا يسمح لك الأقتراب من أي طفل أو أن تكون في محيط ساحات اللعب أو المدارس.
    İyi niyetinizi göstermek için Pasaportunuzu teslim edebilirsiniz. Open Subtitles ربما يكون عرض لقوة الإيمان اذا سلمت جواز سفرك
    Pasaportunuzu,beyan kartınızı ve biletinizi görebilir miyim lütfen? Open Subtitles هل يمكنني رؤية جوازك .. والبطاقة والتذكرة لو سمحتي؟
    - Pasaportunuzu görebilirmiyim, efendim ? Open Subtitles هل لى أن أرى جواز سفرك يا سيدى ؟
    - Pasaportunuzu görmeliyim. - Evet. Open Subtitles أنا فقط أحتاج لرؤية جواز سفرك نعم
    "Pasaportunuzu verir misiniz lütfen?" Open Subtitles هل يمكننى ان ارى جواز سفرك من فضلك
    Pasaportunuzu vereceğiz. Open Subtitles سنرجع لك جواز سفرك
    Pasaportunuzu içeride gösterin. Open Subtitles اظهري جواز سفرك في الداخل
    Şimdi Pasaportunuzu görmeliyim. Open Subtitles يجب أن أرى جواز سفرك
    Lütfen, Pasaportunuzu verin. Open Subtitles من فضلك ِ, أعطيني جواز سفرك ِ
    Pasaportunuzu gösterir misiniz? Open Subtitles هلا أريتني جواز سفرك ؟
    Pasaportunuzu görebilir miyim efendim? Open Subtitles هل يمكنني رؤية جواز سفرك ؟
    Sizin de Pasaportunuzu görebilir miyim? Open Subtitles أين جواز سفرك ؟
    Pasaportunuzu görmem gerek. Open Subtitles -سأحتاج لرؤية جواز سفرك
    - Lütfen Pasaportunuzu görebilir miyim? Open Subtitles -أبوسعي رؤية جواز سفرك رجاءً؟
    - Pasaportunuzu alalım. Open Subtitles -سنحتاج إلى جواز سفرك .
    Oh, güzel. Şimdiden sizin Pasaportunuzu bulmuş bulunuyoruz. Open Subtitles ووجدت لك جوازك أيضاَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus