Onlar daha araştırma yapamadan Kırım savaşı patlak verdi ve bu durum arkeolojik araştırmaların birkaç yıl beklemesine neden oldu. | TED | وقبل أن يكتشفوا أكثر، اندلعت حرب القرم وأحبطت طموحانهم الأثرية لعدة أعوام. |
Kalabalıkların karantinaya alınması gerekti ve ayaklanmalar patlak verdi. | TED | أعداد هائلة من البشر كان يجب عزلها في بعض المناطق، و اندلعت أعمال الشغب. |
2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda, ülkenin dört bir yanında protestolar patlak verdi. | TED | في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران، اندلعت الاحتجاجات بجميع أنحاء البلاد. |
1914 yılı Ağustos'unda Avrupa'da, 1. Dünya Savaşı patlak verdi. | Open Subtitles | بأوت من سنة 1914 إندلعت الحرب الكُبرى بأوروبا. |
Bu kız da bu su pompasındaki suyu farkında olmadan kirletti, ve İngiltere tarihinin en korkunç salgınlarından biri iki, üç gün sonra patlak verdi. | TED | ولذا كان من الطبيعي أن تنتهي إليها هذه الطفلة دون إكتراث وعملت على تلويث المياه التي تنبثق عبر تلك الحنفية العامة, وإندلعت واحدة من أفظع الكوارث المرضية التي لم يشهد لها مثيلاً في كل تاريخ إنجلترا إندلعت بعد حوالي يومين أو ثلاثة أيام بعد ذلك الحدث. |
...Üçüncü Dünya Savaşı patlak verdi. | Open Subtitles | إندلعت الحرب العالمية الثالثة |
Grevler ve toplu gösteriler, Doğu Berlin ve Doğu Almanya boyunca patlak verdi. | Open Subtitles | اندلعت الإضرابات والمظاهرات الجماعية في برلين الشرقية وعبر ألمانيا الشرقية |
Büyük bir savaş patlak verdi. | Open Subtitles | وقرروا أن يبدأوا بالضربة الأولي اندلعت معركة كبيرة |
Stadyum dışında şiddetli çatışmalar patlak verdi, çatışmalar sonucunda bir polis memuru yaşamını yitirdi. | Open Subtitles | اندلعت أعمال شغب خارج الأستاد وتسببت فى وفاة شرطى من مكافحة الشغب |
Haberler karantinadan vazgeçirdiğinden beri kapsamlı protestolar bölgenin dışında ve yakın beldelerde patlak verdi. | Open Subtitles | منذ أن ظهرت الأخبار من منطقة الحجر اندلعت احتجاجات واسعة خارج المنطقة والمناطق المجاوة لها |
Sokak savaşları patlak verdi. Bingazi, Dünya'daki en tehlikeli yerlerden biri haline geldi. | Open Subtitles | اندلعت حروب عنيفة بنغازي اصبحت من اكثر المناطق خطورة في العالم |
Hikaye, 2007 aralığında Kenya'daki tartışmalı başkanlık seçimleriyle başlıyor. Seçimlerin hemen sonrasında ülkede etnik şiddet salgını patlak verdi. | TED | تبدا القصة في كينيا في ديسمبر ٢٠٠٧، حيث جرت انتخابات رئاسية متنازع عليها. وبعد أن وضعت الانتخابات أوزارها مباشرة، اندلعت أعمال عنف طائفية. |
Ama sonra savaş patlak verdi. | Open Subtitles | لكن اندلعت الحرب |
Başka bir gösteri daha patlak verdi. | Open Subtitles | شباب , مظاهرة اخرى اندلعت |
"ama isyanlar patlak verdi | Open Subtitles | "لكن اندلعت اعمال شغب |
Sonra, 1918'de bir salgın patlak verdi, | Open Subtitles | ثمّ في 1918 إندلعت الإنفلونزا |
Daha sonra savaş patlak verdi. | Open Subtitles | ثم إندلعت الحرب |
Daha sonra savaş patlak verdi. | Open Subtitles | ثم إندلعت الحرب |