"patlamayla" - Traduction Turc en Arabe

    • انفجار
        
    • الإنفجار
        
    • الانفجار
        
    • إنفجار
        
    • بإنفجار
        
    • بالإنفجار
        
    • الخامس
        
    Evren kozmik yaşamına yaklaşık 14 milyar yıl önce büyük bir patlamayla başladı ve o zamandan beri de genişliyor. TED بدأ الكون بفعل انفجار عظيم قبل حوالي أربع عشرة مليار سنة وما زال في توسع من حينها.
    - Bu halde olacağını düşünmemiştim. - Küçük bir patlamayla işini bitiririz. Open Subtitles لم يعودوا يبنون مثل هكذا جسور في الوقت الحاضر بالأمكان هدمه في انفجار
    Sanırım cebindeymiş ve patlamayla birlikte kıyafetinin her tarafına saçılmış. Open Subtitles يبدو أنه حشرها في جيبه ثم بعد الإنفجار إنتهى متفرقاً على ثيابه
    Ama patlamayla ayak tarağı kemiklerinden biri akciğerine girmiş. Open Subtitles لكن هذا الإنفجار نسف في الواقع أحد أمشاط قدمه , وحتى رئتيه
    Bu patlamayla, emniyet müdürü ve adamları... polis kordonundan helikopter alanına gelecek. Open Subtitles أثناء هذا الانفجار سيتحرك المفتش خان مع رجاله ليحاولوا السيطرة على الموقف
    Ateşleyici C-4'ün içine yerleştirilmiş, yani patlamayla birlikte buharlaşmış. Open Subtitles تأثير الانفجار داخل سى 4,لذا لا اثر لها خطه رائعه,نظام محترف لابد أنه متخصص
    Hayalet Kuşağı... uzayda meydana gelen bir nükleer patlamayla kırılabilir. Open Subtitles و هناك خطر واحد منطقة الشبح قد تشرخ بواسطة إنفجار نووى فى الفضاء
    Tek bir patlamayla bütün bir şehri yok edebilecek silahlar. Open Subtitles أسلحة بإمكانها تدمير مدينة بأكملها بإنفجار واحد
    Bana gösterdiğin resimlerden anlayabildiğim kadarıyla, medeniyetleri feci bir patlamayla yok olmuş. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أخبرك به من الصور التي أريتها لي هم دمروا بواسطة انفجار هائل
    İçi dolu olan balon büyük bir patlamayla etrafa büyük bir gürüItü yayar. Open Subtitles والبالون مملوء بالطلاء كي نرى البقعة التي ينثرها انفجار نموذجي
    Yani böyle bir patlamayla tipik bir düzen olduğu görülebilir. Open Subtitles وهذا ما قد يبدو عليه انفجار نموذجي وترون أنه ليس متكاملاً على الاطلاق
    Sizin gibi aileler eczanelerde eczanelerde erzak stoklarken anneler ikisi bir arada şampuanlar alıp çocuklar şeker diye tuttururken, bir anda uyarı olmaksızın herkesin hayatı basit bir patlamayla değişiyor. Open Subtitles الأم تشتري غسول الشعر 2 × 1، والطفل يتسول من أجل حلوى.. فجأة وبلا تحذير.. تتغير حياة كل شخص في انفجار واحد
    O patlamayla milyonlar kaybettim. Open Subtitles لقد خسرت الملايين في ذلك الإنفجار وهذا سيأخذ بعض الوقت
    patlamayla saçılan enkaz parçaları suikastçının botuna saplanmış. Open Subtitles بعض الحطام من الإنفجار نسف في قارب المغتال
    Omurga patlamayla parçalanmış olmalıydı, herşey alt üsttü. Open Subtitles لا بد وأن الدفة قد انشطرت مولدة الإنفجار كل شيء كان رأساً على عقب
    patlamayla ilgili verileri olanlar hemen masama bıraksın. Open Subtitles مهما يكن من لديه معلومات عن الانفجار أريدها على مكتبى بأسرع ما يمكن
    - büyük bir patlamayla sarsıldı. Yeşil alevler her yeri sardı. Open Subtitles بعد اندلاع الألعاب النّاريّة بقليل شاهد المتفرّجون لُهباً خضراء اللون ترتفع من الانفجار
    patlamayla suya düşmüş olmalı. Her parlamayla bizim gibi zamanda yolculuk ediyordu. Open Subtitles لا بدّ أنّ الانفجار ألقى به في البحر، كان ينتقل مع كلّ ومضة مثلنا تماماً
    Santralda birikmiş tüm enerjiyi tek bir noktada büyük bir patlamayla boşaltmadığı sürece. Open Subtitles مالم توضع قنبلة مركزية في المنتصف وحولت المعمل إلى إنفجار هائل
    Uranyum gibi ağır elementler yalnızca yıkıcı bir kozmik patlamayla üretilebilir. Open Subtitles فالعناصر الثقيلة كاليورانيوم من الممكن أن تُنتَج فقـط بحادثة إنفجار كونية كارثيـة
    Maalesef Güneş bir patlamayla sönmeyecek. Open Subtitles ومن سوء الحظ أن الشمس لن تنتهى بإنفجار عظيم
    Ayrıca rastlantısal tarayıcılarımızı iki katına çıkardık ve telefon takiplerimizin işaret ettiği patlamayla alakasının yüksek olduğu konuşmayı inceliyoruz. Open Subtitles لقد قمنا أيضاً بمضاعفة الدوريات و مراقبة الهواتف للمدنيين -و قد تم تحديد مكالمة على علاقة بالإنفجار
    Matematik, Bilim, Tarih, Gizemi çözüyoruz Bunların hepsi büyük patlamayla başladı! The Big Bang Theory, 5. Open Subtitles نظرية الإنفجار الكوني العظيم الموسم الخامس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus