"patronlar" - Traduction Turc en Arabe

    • الزعماء
        
    • القادة
        
    • الرؤساء
        
    • رؤساء
        
    • زعماء
        
    Ülkenin dört bir yanından, ve NY ailelerinden Patronlar ve ukalalar geliyordu. Open Subtitles الزعماء والحكماء جميعا جاوءا من كل انحاء البلاد .وكل عائلات نيويورك ايضا.
    O zaman Patronlar ödeme yapacaklar. Open Subtitles من أجل الفدية إذاً على الزعماء أن يدفعوا
    Patronlar kumarhanelerden öyle iyi kazanıyorlardı ki... kimsenin başlarına dert açmasını istemiyorlardı. Open Subtitles الزعماء كانوا يكسبون كل هذة النقود من الكازينو و لا يريدون لأحد أن يسبب أية متاعب
    Düşünmüştüm ki Patronlar en azından cinayet masasına ödeme yapıyorlardır. Open Subtitles ظننت أن القادة سيتمكّنون من الحفاظ على أجور القسم الجنائي
    Herkes Herrero'yu ölü istiyordu... Polisler, Çeteler, Politik Patronlar. Open Subtitles الجميع أراد هيريرو ميتاً الشرطة ، العامة ، القادة السياسيين
    Patronlar hakkında tek laf yok, böyle bir şeyin kimsenin haberi olmadan nasıl var olabileceği sorusuna. Open Subtitles لا شيء عن الرؤساء كيف لفساد مثل هذا أن يكون موجوداً دون أن يعلم به أحد؟
    Patronlar, köpekler, şerifler... hayatımda hiç görmediğim kadar çok silah. Open Subtitles ...رؤساء كلاب , رجال شرطة بنادق لا تعد ولا تحصى
    Bu olay patlak verdiğinden beri neredeyse tüm Patronlar saklanıyor. Open Subtitles منذ حدث هذا الحادث تقريباً جميع زعماء الثالوث مختبئين
    Ama Patronlar serbesti tanımaya inanmıyordu. Bakın ne yaptılar. Open Subtitles لكن الزعماء لا يؤمنون بالتسامح,فاسمعوا ما فعلوه ,كلفوا آرتي بيسكانو
    Patronlar da aşağı kalmıyorlardı. Pürüz çıkıyor diye şikayet ediyorlardı. Open Subtitles الزعماء لم يكونوا بأحسن حال ,أعني كانوا يشتكون ليلاً و نهاراً لأن الأمور لم تكن تسير بنعومه
    Patronlar tutuklandığında, bazıları öyle yaşlıydı ki... mahkemeye doktor çağırmaları gerekti. Open Subtitles كان بعض الزعماء مسنين جداً و يحتاجون لإطباء في المحكمة
    Patronlar kardeşim Dominick'i Vegas'a göndermemi istedi. Open Subtitles الزعماء أرادوا أن أرسل أخي دومينيك إلى فيغاس
    Ok yaydan çıkmıştı. Patronlar Nicky'den bıkmıştı. Usanmışlardı. Open Subtitles الرساله واضحة,الزعماء سئموا نيكي ,لقد احتملوة بما فية الكفاية,إلى متى كانوا سيحتملونة؟
    Patronlar hedefi asla görmez, sadece anlaşmayı yaparlar. Open Subtitles الزعماء لا يرون الهدف أبداً يعقدون الصفقة فحسب
    Teğmenim bilirsin Patronlar arasında en iyi sensin ve beni tekneden çekip buraya almakla da ne kadar zahmete katlandığını biliyorum. Open Subtitles بالمقارنة مع باقي القادة ، أنت أفضل من كثير منهم أيها الملازم... وأعرف أنك ضحّيت من أجل إخراجي من ذلك القارب
    Patronlar hayat kalitesini düşüren davranışları istiyor. Open Subtitles يُريد القادة إعتقال منتهكي ظروف الحياة المدنيّة
    Ta ki Patronlar orda biri var diyene kadar ve bu olduğunda bütün eğlenceyi kaçıracaksın ufaklık. Open Subtitles حتى يقول القادة ذلك وحينها ستفوتك كل المتعة أيها الشاب
    Patronlar beni o yüzden göndermişti. Mekanı başka birileri soymasın diye. Open Subtitles بالنسبة لي ,فإن الرؤساء أرسلوني لهذا الغرض,أرادوا أن يضمنوا ألا يسرق غيرهم المكان
    Patronlar seni dinler. Söylediğini yaparlar. Open Subtitles الرؤساء يسمعون كلامك سيفعلون ما تخبرهم به
    Patronlar bu hileyi bildiğinden gelen akrabalarının isimlerini kullanıyor. Open Subtitles الرؤساء يعلمون بتلك الخدعة في استعمال نفس اسم العائلة
    Büyük harfle yazdım, çünkü Patronlar büyük harfle yazar. Open Subtitles كلها بالأحرف الكبيرة، لأن رؤساء العمل يسخدمون الأحرف الكبيرة.
    Tüm Patronlar Çeşitli rütbelerden askerler Open Subtitles رؤساء جميع القوات المسلحة في البلاد
    Özellikle de krediyi Patronlar sayesinde aldığını. Open Subtitles خصوصاً لما زعماء المنظمة أمروا "الاتحاد" بأن يعطية القرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus