İzin vermediğimiz bir şeyi paylaştığını kanıtlayana kadar paylaşım yapamazsın. | TED | لا يمكنك المشاركة حتى ترينا أنك لا تشارك شيء لا يعجبنا. |
Bunlar oracıkta duran paylaşım modelleri. Bu modeller duyurulmalı, kullanılmalı ve yaygınlaştırılmalı. | TED | فهذه هي نماذج المشاركة الموجودة التي يمكن نشرها واستخدامها وتوسيع نطاقها. |
Biz bu durumu keşfettik ve ilk defa internetin temelindeki paylaşım yapısını gördük. | TED | نحن اكتشفنا هذا الشيء، ورأيناه للمره الأولى، هذه هياكل المشاركة التي تكمن وراء الإنترنت. |
Ve ayrıca telefonunla çektiğin videoyu dosya paylaşım sitesine yüklediğini de biliyoruz. | Open Subtitles | و نعرف أيضا بأنك نشرت ذلك الفيديو في مواقع تبادل الملفات قبل أن تمحوه من هاتفك |
Gel gör ki birinci haftadan sonra anladım ki bu yepyeni ev paylaşım sistemi öyle benim bildiğim otel, mal-mülk işleriyle pek alakalı değildi. | TED | ولكن بعد أسبوعي الأول أدركت أن العالم الجديد لمشاركة المنازل لم يكن بحاجة لرؤيتي الفندقية القديمة. |
İşte bu Zipcar ve GoGet gibi araba paylaşım şirketlerinin ortaya çıktığı andır. | TED | لذا هنا حيث تأتي شركات مشاركة السيارات مثل زيباكار و جوجت. |
51'e 49 gibi bir paylaşım düşünüyorduk. | Open Subtitles | كنا نفكّر في، تقسيم الحصص ٥١ - ٤٩ |
paylaşım ise kişisel varlıklardan, fikri mülkiyetlerden vazgeçmeyle ilgili. | TED | المشاركة تعني التخلي عن الممتلكات، الملكية الفكرية. |
Güven inşa eden paylaşım ile onu yok eden aşırı paylaşım arasında ince bir çizgi vardır. | TED | بل يوجد خط فاصل بين المشاركة التي تبني الثقة، والمشاركة المبالغ فيها التي تدمرها. |
Her ne kadar garip bir durum olsa da dostluk ve paylaşım anları da vardır ya da herneyse. | Open Subtitles | و بالرغم من أن هذا موقف غريب و لكن هناك لحظات من الصداقة و لحظات من المشاركة وما إلى ذلك |
- Hey Charlie, Charlie aynı şeylere sahiptik. Bunun adına paylaşım deniyor. | Open Subtitles | تشارلى لقد حصلنا على نفس الشىء هذا يسمى المشاركة |
paylaşım sırasında kabaydın ve geç geldin. | Open Subtitles | لقد كنت وقحاً خلال المشاركة كما اني متاخرة |
- Bu bir paylaşım. - Bu içtenlik dolu bir paylaşım. | Open Subtitles | هذا عن المشاركة إنه عن المشاركة والحميمية |
Kültürler, mallar ve toplumlar sürekli bir paylaşım içinde. Ancak aynı zamanda, ayrıcalıklı insanlar ve dışlanmışlar arasındaki farklar artmakta. | TED | الثقافات والحاجيات والناس في حالة تبادل دائم، ولكن في نفس الوقت، تشهد الفجوة بين عالم أصحاب الإمتيازات وعالم المستبعدين اتساعا متواصل. |
Ve iki günde ikinci kez Vatanseverlik Kanunu'ndaki istihbarat paylaşım hükmü uygulamaya konulmuştu. | Open Subtitles | -غرفة العمليات" " -و للمرة الثانية في خلال يومان شبكة تبادل المعلومات التي شكلتها الحركة الوطنية |
Karışım sayesinde rüyadakiler arasındaki paylaşım çok net olacak. | Open Subtitles | عمتِ مساءً المركّب الذي سيُستخدم لمشاركة الحلم يخلق اتصالاً واضحاً جداً بين الحالمين |
Sadece ikisinin de organlarını bağışladığı biliniyor. Organ paylaşım Ağı'ndan bilgileri eşleştirdi. | Open Subtitles | انها تقارن ذلك مع الشبكة المتحدة لمشاركة الأعضاء |
Açıklık, paylaşım. Yalnızca konumun, yörüngenin ya da tehlikenin vb. değil yiyecek kaynaklarımıza kadar her türlü bilginin paylaşımı. | TED | إنه انفتاح، مشاركة بكافة أنواع المعلومات، ليس فقط عن الموقع والمسار والخطر وما إلى ذلك، بل أيضاً عن مصادر الغذاء. |
Benim ilgimi çeken maden. Seninde Sam McCord, ve benim dünyam rahatlar. Adil paylaşım mı? | Open Subtitles | لدى مصالحى الخاصة."(سام)" لك وبقية العالم لى تقسيم عادل ؟ |
Artık paylaşım zamanı geldi. Aklınızdan ne geçiyorsa bizlerle paylaşabilirsiniz. - Teşekkür ederiz. | Open Subtitles | حان وفت المشاركه , يمكنكم المشاركه بكل ما يدور فى خلدكم |
Aslında ilgimi çekmiyor ama yinede teşekkürler paylaşım için. | Open Subtitles | كلا، في الواقع، لم أكن أتساءل لكن شكرًا على مشاركتك هذا |
Biliyoruz ki insanlar internette paylaşım yapıyor, fakat bir kişi ile diğeri arasındaki boşlukta ne olduğunu bilmiyoruz. | TED | نعلم أن الناس يتشاركون المحتوى على الإنترنت، ولكن الذي لا نعلمه ما الذي يحصل في الفراغ ما بين الشخص الأول إلى الآخر |
Ve tasarım gereği Her gece kaçınılması Şarap fazla paylaşım eklendi. | Open Subtitles | وبحلول التصميم قمنا بتجنب أي ليال من النبيذ أدلد تقاسم أكثر. |