Kim demiş %100 pazar payı imkansızdır diye. | Open Subtitles | من الذي قال 100 بالمائة من حصة السوق ، مستحيلة؟ |
Biz asıl itibari ile pazar payı kazandık. | TED | لقد ربحنا بلا مبالغة حصة السوق |
Peggy, Tampax'tan söz ediyoruz. Bu % 50 pazar payı demek. | Open Subtitles | "بيغي) ، إنها "تمباكس) من حصة السوق 50% |
Bu önemli bir bilgi çünkü bize, son 40 yılda, kar amacı gütmeyen kuruluşların kar amacı güden şirketlerle kıyaslandığında, herhangi bir pazar payı almasının mümkün olamadığı gerçeğini söyler. | TED | تلك حقيقة مهمة. لأنها ترينا انه في 40 سنة. القطاع غير الربحي لم يكن بإستطاعته ان يصارع اي حصة سوق من القطاع الربحي |
Ve düşününce, nasıl olur da bir sektör eğer pazarlama yapmasına izin verilmez ise, başka bir sektörden pazar payı alabilir ki? | TED | اذا فكرنا. كيف يمكن لقطاع واحد ان يأخذ حصة سوق من قطاع اخر اذا لم يكن مسموح له بالتسويق؟ |
Şimdi size, 10 yıl sonra ürettikleri hiç bir şeyin kontrolünü elinde bulundurmayan bir grup insanın yüzde 20 pazar payı elde ettiklerini ve kırmızı çizgi olduklarını söylesem çok muhteşem olurdu! | TED | الآن، إذا أخبرتكم قبل 10 سنوات، أن المجموعة المتنافرة من الناس الذين لم يتحكموا في أي شئ قد حازوا على حصة 20 بالمائة من السوق وكانت الخط الاحمر، فسيكون مذهلاً! |