pek çok kadın ve çocuk var. Tek istedikleri yiyecek, Tanrı aşkına! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
pek çok kadın ve çocuk var. Tek istedikleri yiyecek, Tanrı aşkına! | Open Subtitles | هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم، كل ما يريدونه هو الغذاء |
pek çok kadın ve çocuk istekleri dışında yabancı ülkelerde zorla tutulmaktadır. | Open Subtitles | يوجد الكثير من النساء والأطفال المحتجزين رغما عن إرادتهم في بلدان أجنبية. |
pek çok kadın, pek çok insan ona asla ulaşamaz. | Open Subtitles | العديد من النساء أو الناس لا يرغبون في معرفة هذا. |
Ama ABD'de pek çok kadın grup halinde toplanıyorlar, onlara "feminist" diyorlar. Hepsini buldum. | Open Subtitles | في الولايات المتحده نساء عديدات في مجموعات يدعون المساواه |
pek çok kadın, pek çok gecede pek çok nedenden ölüyor. | Open Subtitles | ماتت نساء كُثُر في كثير من الليالي لأسباب كثيرة |
Hayatını aşkın çeşitli formlarına adayan ve bu yüzden toplumun dışına itilen pek çok kadın gibi Lea da çok dar bir arkadaş çemberi içine sıkışıp kalmıştı. | Open Subtitles | ومثل معظم النساء الذين كرسوا حياتهم من اجل اشكال مختلفة من الحب وتعرضوا للنبذ من المجتمع المهذب نتيجة لذلك |
Ve o, bu gezegende yaşayan pek çok kadın gibi, bir karar vermişti, ona yapılan bu şey başka hiç bir kıza ve kadına zor kullanarak uygulanmamalıydı. | TED | وقد أخذت قرار مثل كثير من النساء حول العالم أن ما حدث لها لن يحدث لنساء وفتيات أخريات |
- Sana kalabalık silahsız dedim. Aşağıda pek çok kadın ve çocuk var. | Open Subtitles | قلت أن الحشد غير مسلح، هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم |
- Sana kalabalık silahsız dedim. Aşağıda pek çok kadın ve çocuk var. | Open Subtitles | قلت أن الحشد غير مسلح، هناك الكثير من النساء و الأطفال بينهم |
Bunu övünmek için söylemiyorum ama, pek çok kadın tanıdım. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا كنوع من التفاخر لكنى أتعرف على الكثير من النساء |
Maalesef pek çok kadın bu tür bir olaya maruz kalıyor. | Open Subtitles | النتيجة النهائية, لسوء الحظ في حالات الكثير من النساء, ما حدث لها هو الطريقة الثانية |
Teleskobik süpürge taşıyan pek çok kadın tanıyorum. | Open Subtitles | أعرف الكثير من النساء اللواتي يحملن حول يدّيهن مكنسة قابلة للانهيار |
Ama eğer Carlos'a doğru düzgün davranmayacaksan, dışarda bunu yapacak pek çok kadın olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | فهناك الكثير من النساء بالخارج اللواتي سيعاملنه بطريقة حسنة |
Hastamız olan pek çok kadın bundan faydalanacak. | Open Subtitles | الكثير من النساء المريضات بإماكانهن الاستفادة |
Evet, resmen sayılmaz ama burada büyük acılar çeken pek çok kadın var. | Open Subtitles | حسناً، نعم ولكنه ليس رسمي لكن هنالك الكثير من النساء المجروحين |
Civardaki pek çok kadın artık mücevherlerini takmıyor. | Open Subtitles | تعلمون ، الكثير من النساء في جميع أنحاء هنا -- انهم لا يرتدون مجوهرات بعد الآن. |
Anlıyorum ,pek çok kadın öyledir. | Open Subtitles | أتفهم ذلك، الكثير. من النساء مثلها |
Anlaşılan pek çok kadın, erkeklerini Afganistan'a göreve gitmek için bırakıyorlar. | Open Subtitles | أحزر أن الكثير من النساء يتركن (أزواجهنّ ليعودوا للقتال في (أفغانستان |
pek çok kadın senin konumunda olmak için herşeyini verirdi. | Open Subtitles | العديد من النساء يتمنين أن يكن في مكانك الآن |
Başka pek çok kadın da sevecek seni. | Open Subtitles | و العديد من النساء الأخريات سيحبونك |
Ama ABD'de pek çok kadın grup halinde toplanıyorlar, onlara "feminist" diyorlar. | Open Subtitles | في الولايات المتحده نساء عديدات في مجموعات يدعون المساواه |
pek çok kadın, pek çok gecede pek çok nedenden ölüyor. | Open Subtitles | ماتت نساء كُثُر في كثير من الليالي لأسباب كثيرة. |
Sert erkeklerin yanındayken pek çok kadın cinsel telaş yaşıyor. - Elini uzat. | Open Subtitles | معظم النساء تواجه الإندفاع الجنسي نحو الأولاد السيئين |
-Kocalarından daha çok kazanan pek çok kadın tanıyorum. -Demek istediğimi anlamıyorsunuz. | Open Subtitles | اعرف كثير من النساء الذين يجنون مالاً اكثر من أزواجهم |