| Pek konuşmadık. Uyuşmuş ve neredeyse cansız gibi hissediyordum. | Open Subtitles | لم نتحدث كثيراً ، فقدت قدرتي على الإحساس وشعرت أنني بالكاد على قيد الحياة |
| Babam gerçeği öğrendikten sonra Pek konuşmadık. | Open Subtitles | و عندما عرف والدي ما فعلت بنقوده لم نتحدث كثيراً بعدها |
| Biraz gergin görünüyordu. Pek konuşmadık. | Open Subtitles | أذكر أنها بدت متوترة، لم نتحدث كثيراً. |
| Geçtiğimiz 6 yıl boyunca Pek konuşmadık ama bu seni tanımadığım anlamına gelmiyor. | Open Subtitles | في السَنَوات الـ 6 الأخيرة لم نتكلم كثيراً لَكنَّه لا يَعْني بأنّني لا أَعْرفُك مطلقاً |
| Devonhurst'a giderken, yolda Pek konuşmadık, ama umursamadım. | Open Subtitles | نحن لم نتكلم كثيراً مع بعضنا في الطريق إلى (ديفونهورست), لكن لم أهتم. |
| Dan ile Pek konuşmadık bu hafta. | Open Subtitles | حسنا ، دان و انا بالكاد تحدثنا طوال أسبوع |
| Son zamanlarda Pek konuşmadık. | Open Subtitles | بالكاد تحدثنا الأن، اليوم |
| Sorun değil. Pek konuşmadık nasılsa. | Open Subtitles | لا بأس لم نتحدث كثيراً |
| Evlendikten sonra Pek konuşmadık. | Open Subtitles | لم نتحدث كثيراً بعد زواجها |
| Son zamanlarda Pek konuşmadık. | Open Subtitles | لم نتحدث كثيراً مؤخراً. |