"piliç" - Traduction Turc en Arabe

    • الفتاة
        
    • الدجاج
        
    • دجاج
        
    • دجاجة
        
    • الفرخ
        
    • فرخ
        
    • الدجاجة
        
    • فراخ
        
    • فرخة
        
    • بالدجاجة
        
    • الحسناء
        
    • مهما كان جمالها
        
    • فتاة مثيرة
        
    • الفراخة
        
    • دجاجاً
        
    Dün akşam benle çıkan piliç buraya tekrar geldi mi? Open Subtitles هل تلك الفتاة التي غادرت معها أمس عادت لهنا ؟
    Şey, entelektüel tipleri ve çok zeki adamları seven piliç demek. Open Subtitles إنها الفتاة التي تبحث عن الناس الأفكار البراقة والرجال اللامعين
    Sıcak suda bir iki haşlayacaksın, nefis birer piliç olurlar. Open Subtitles إغليهم مرة أو مرتين فى الماء الساخن و سيخرجون مثل الدجاج و الخنزير
    Eğer tavuksa, piliç a la king. Balıksa, balık a la king. Open Subtitles إن كان دجاج, سأطبخه بالطريقة الملكية إن كان سمك, سأطبخه بالطريقة الملكية
    Kıllı, çirkin bir piliç gibi görünüyorsun, adamım. Bu annenin makyaj malzemelerimi? Open Subtitles تبدوا مثل دجاجة مشعرة قبيحة يا رجل هل هذه مساحيق مكياج امك؟
    Geri çekil, piliç. Tavuk olmak için uzun bir yolun var. Open Subtitles . تراجعي، أيتها الفرخ . أمامك فترة طويلة كي تصبحي دجاجة
    Erkek, güzel bir piliç görür ve merakına engel olamaz, bilirsiniz. Open Subtitles رجل يرى فرخ جميل.. و لا يستطيع المساعده سوى أن يكون فضولياً..
    Bu piliç burda Andy'nin grubuyla şarkı söylüyor, The Velvet Underground. Open Subtitles الفتاة هنا تغني مع فرقة اندي " فرقة فيلفيت اندر جراوند"
    Geçen gece tünel yarışını kazanan piliç sen misin? Open Subtitles إنك الفتاة التي فازت منذ ليلتين أليس كذلك ؟
    Ya sana her gün otelde düzdüğün piliç olduğunu söylersem? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنها الفتاة التي تضاجعها يومياً بذلك الفندق
    Hey, adamım, bu piliç gerçekten ikinizin de gözünüzü almış baylar Open Subtitles هي ، يا رجل، تلك الفتاة مصيبة حقا مع هذة الرفاق ؟
    Kardeşin. Şu şiman piliç. Open Subtitles تلك الفتاة السمينة في معمل ألبان الملكة.
    Bu piliç bir harika, harika. Open Subtitles اللعنة تلك الفتاة لا تصدق يا صاحبي ، لا تصدق
    ve akşama mangalda piliç yapacağım. Open Subtitles وسأقوم بإعداد كفتة الدجاج المشوي على العشاء
    Sonra onun işini bir piliç gibi bitirmeni istiyorum! Beni anladın mı, bayım! Open Subtitles وبعدها ا ريدك ان ترتبط بها كأرتباطك بقطع الدجاج
    İçinde taze piliç, kart tavuk ve bol bol dil bulunmakta. Open Subtitles يَشْملُه بعمرِ درّاجِ، الدجاج الربيعي والكثير مِنْ اللسانِ.
    Tavuk kızartmalı akşam yemekleri de düzenleyeceksek piliç beslememiz gerekecek. Open Subtitles سنحتاج إلى تعزيز المقلاة اذا بدأنا بالخروج العشاء دجاج ايضاً
    Öğrenince evime uğrayın da size kızarmış piliç yapayım. Open Subtitles حسناً، عندما تعرف، تعالوا جميعاً وساجعلكم وجبة دجاج
    Beni bul, barın arkasındaki güzel piliç benim. Open Subtitles إبحث عنّي سأكون الفرخ اللطيف وراء الحانة
    Sende de eski bir güne bir piliç Camford takviminden var öyle mi? Open Subtitles حصلت على كومفورد الكبير السن فرخ تقويم نهاري , ها, بيتا ؟
    12:45, ilk dans. 1:00, sandalye dansı, piliç dansı, süpürge dansı... Open Subtitles في الساعة الواحدة رقصة التشجيع رقصة الدجاجة رقصة المكنسة
    - Kızarmış piliç sever misin? - Kızarmış piliç mi? Hem de çok. Open Subtitles هل تحبين الفراخ المقلية فراخ مقلية جيداً
    Dostum, benim var olduğumu bile bilmeyen bunun gibi bir piliç. Open Subtitles يا صديقي ، فرخة كهذه لن تحس بوجودي
    Yüzleşelim şimdi. Taze piliç de değilsin. Open Subtitles . دعينا نواجة الأمر فأنت لست بالدجاجة الرشيقة
    Fransız piliç "hepsi öldü" dedi. Open Subtitles الفرنسية الحسناء التي قالت: "لقد ماتوا جميعاً".
    Çok hırçın bir piliç. Open Subtitles مهما كان جمالها واضحا فإن الشر فيها هائل
    yapışıklar fakat İkisi birleşince bir piliç haline gelebilir. Open Subtitles ولكن إجمالا سيصبح الإثنين معا فتاة مثيرة جدا
    Kaslı piliç! Open Subtitles الفراخة ذات العضلات
    piliç parçacıklarının akıbeti düşünüdlüğünde Open Subtitles وعلى أمل إصلاح الأمر قررت أن تطبخ دجاجاً بالخوخ,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus