O bilmeden poliçe yapacaksın firma ise onun bilmediğini bilmeyecek. | Open Subtitles | أنتِ تريدين أن تحصلى على البوليصة بدون إزعاجه و هذا يعنى أنه يجب على الشركة ألا تعلم أنه لا يعلم |
poliçe muhtemelen kişisel eşyalarının arasındadır. | Open Subtitles | من المحتمل أن تجدى البوليصة بين أغراضه الشخصية |
Belli bir fiyatta anlaşalım. poliçe değerinin bir kısmına.. | Open Subtitles | نستقر على مبلغ معين,جزء من قيمة البوليصة |
Çok cezp edici bir poliçe düzenledik. | Open Subtitles | لدى عرض أفضل هنا,فأنا لدى بوليصة جذابة معى |
Hayat sigortam var. 15.000 dolarlık poliçe. | Open Subtitles | لدي التأمين على الحياة، بوليصة بـ 15 ألف دولار |
Verdiğin poliçe numarası vefat etmiş bir bireye ait. Bir Koreliye. | Open Subtitles | رقم التأمين الذي أعطيتِنا إيّاه يعود إلى شخص ميت وهو كوريّ |
İlk olarak sadece prensiplerine aykırı olduğu için reddetmişler, sonra da löseminin önceden varolan bir durum olduğunu söylemişler, ve sonra da... löseminin poliçe kapsamında bulunmadığını belirtmişler. | Open Subtitles | في الاول, رفضوا لمبدأ و قالوا أن اللوكيميا موجودة قبل إبرام عقد البوليصة |
poliçe... yoksul mahallelerde kapı kapı dolaşılarak satılır. | Open Subtitles | البوليصة تباع بصورة شخصية في الأحياء الفقيرة |
poliçe hakkında düşündük ve yaptırmaya karar verdik. | Open Subtitles | بشأن البوليصة لقد فكرنا بهذا وسنتقدم لها |
poliçe hakkında düşündük ve yaptırmaya karar verdik. | Open Subtitles | بشأن البوليصة لقد فكرنا بهذا وسنتقدم لها |
Çünkü sigorta şirketleri sadece poliçe sahipleri ile görüşür. | Open Subtitles | لأن شركة التأمين ستتحدث فقط إلى حامل البوليصة |
Bu poliçe 3 aylık bile değil. Bayan Wale mi çıkarmıştı? | Open Subtitles | حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر |
İstediğin kadar çırpın ama poliçe evlilik öncesi yapılmış. İstediğin kadar feragat yazısı göster, müvekkilinin yaptığı... | Open Subtitles | ولكن البوليصة تسبق الزواج وأي وأي تعديلات أصدرت من قبل موكلتي |
Maddi teminat? Hayat sigortam var. 1 5.000 dolarlık poliçe. | Open Subtitles | لدي التأمين على الحياة، بوليصة بـ 15 ألف دولار |
Bir poliçe al yoksa Pazartesi işsiz kalacağım. | Open Subtitles | اشترى بوليصة تامين او ساترك العمل يوم الاثنين |
Bu arada, olur da poliçe sahibi ölür veya kaybolursa parayı ailesi alabilir mi? | Open Subtitles | تبًا أيًا كان بالمناسبة، إذا حامل بوليصة التأمين ،ميت أو مفقود |
Evet, seni bu yüzden çağırdım. poliçe almak istiyorum. | Open Subtitles | لهذا السبب طلبت منك القدوم, اريد أن أحصل على بوليصة |
İstisna şartı olan bir poliçe yaptırmış. | Open Subtitles | فقد كان لديه بوليصة تحتوي على بند إستثناء. |
Kurt, Pam bu poliçe yılda 400 dolar arttırmanızı sağlayacak ve ihtiyacınız olan her şeyi karşılıyor. | Open Subtitles | كرت , بام هذه السياسة سوف توفر عليكم 400 دولار بالسنة و تغطي جميع إحتياجاتكم |
- 40 bin florin poliçe ile. | Open Subtitles | مع إذن صرفية بمبلغ 40 ألف فلورين |