"pompalanıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يضخ
        
    • ضخ
        
    • يُضخ
        
    • نوصل إليه
        
    • ضخّ
        
    Sisteme saatte 4 milyon litre atık pompalanıyor. Open Subtitles يضخ فيها 10 ملايين جالون كل ساعة تلك أعجوبة لم يرها أحد
    Suudi Arabistan ve Ürdün'de, su yeraltında yüzlerce metreden pompalanıyor ve çöle hayat getiriyor. Open Subtitles ،في السعودية والأردن يضخ الماء من مئات الأمتار تحت الأرض ويجلب الحياة للصحراء
    Uyanık kalman için ortama oksijen pompalanıyor. Open Subtitles و يتم ضخ الأكسجين للمكان من أجل إبقائك يقظاً
    Yakıt pompalanıyor. Open Subtitles يتم ضخ الوقود الآن
    Genellikle mazot ile karışan hava plastik hortumlar yardımıyla dalgıçlara pompalanıyor. Open Subtitles الهواء, يكونغالباًمُلوَّثاًبالوقود، يُضخ من خلال أنابيب بلاستيكية نحيفة مُباشرةً الى الغطاسين.
    Evet, ama kanı bir makine yardımıyla vücuduna pompalanıyor. Open Subtitles نعم, و لكننا نوصل إليه الدم عن طريق الآلة
    İkinizin de kalbinde aynı kan pompalanıyor, ese. Open Subtitles حَصلتَ على نفس ضخّ الدمِّ من خلال قلبك
    Bacağına bak. Hâla biraz kan pompalanıyor. Open Subtitles هل ترين الدم مازال يضخ من ساقه ؟
    Sisteme saatte 4 milyon litre atık pompalanıyor. Open Subtitles يضخ فيها 10 ملايين جالون كل ساعة
    Su buradan oradaki tankın içine pompalanıyor. Open Subtitles حسنا، يضخ الماء من البئر الى هناك المولدات هناك .
    Kan pompalanıyor, kapıda düşman var falan. Open Subtitles الدم يضخ بشدة... و العدو على الأبواب، و كل ذلك... .
    Sen Maury Povich izlerken damarlarına kimyasallar pompalanıyor. Open Subtitles ضخ المواد الكيميائية في عروقك بينما تشاهد (موري بوفيتش)
    Tam şu anda havuza litrelerce çocuk çişi pompalanıyor. Open Subtitles يُضخ الكثير من بول الأطفال في هذه البركة أثناء حديثنا.
    Evet, ama kanı bir makine yardımıyla vücuduna pompalanıyor. Open Subtitles نعم, و لكننا نوصل إليه الدم عن طريق الآلة
    Tüm şehrin damarlarından kan gibi pompalanıyor. Open Subtitles ضخّ الدمّ في عروق هذه المدينة بأكملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus