"prensiplerini" - Traduction Turc en Arabe

    • مبادئه
        
    • مبادئ
        
    • المباديء
        
    • الميثاق
        
    • المبادئ
        
    "Bazıları prensipleri uğruna parti değiştirirler bazılarıysa partileri uğruna prensiplerini değiştirirler." Churchill Open Subtitles يترك البعض حزبه بسبب المباديء وبعضهم يغير مبادئه بسبب الحزب -ونستون تشرشل
    Basit prensiplerini ortaya çıkarmaya bile 10 senemiz vardı daha. Open Subtitles كنا لانزال نبعد 10 اعوام عن تفكيك مبادئه الأساسية
    Yüzyıllar süren bilimsel araştırma sonucunda biz, yaşamın en temel prensiplerini kavrayışta önemli başarılar elde etmeye başladığımızı hissediyoruz. TED و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية.
    Hislerimize karşıt olmak yerine, onları kullanmak için sinir bilimi prensiplerini kullanan makineler kullanmalıyız. TED علينا استعمال آلات تستعمل مبادئ علم الأعصاب لمد مدارك أحاسيسنا بدل تقليصها.
    Ruth El-Saadawi duyusallık araştırmasının ilk yönetmeliğini ve prensiplerini yazarken ona yardımcı oldum. Open Subtitles ساعدت "روث السعداوي" في صياغة الميثاق الأولي والمبادئ التوجيهية للبحث في ماهية الإدراك.
    Zararı azaltmak gibi genel karar alma prensiplerini koymaları cazip gelmekle birlikte, bu bile hemen etiksel olarak belirsiz kararlara yol açıyor. TED وإنه لمن المغري أن تقدم بعض المبادئ العامة بمسألة إتخاذ القرار مثل تقليل الخطر ولكن ذلك قد يقود إلى خيارات معتمة أكثر
    Onun prensiplerini ve hırsını ona karşı kullandılar. Open Subtitles لقد استغلوا مبادئه واهوائه ضده
    Ama hiçbirisi bir dost uğruna kendi prensiplerini feda etmezdi. Open Subtitles لكن لم يكن فيهم من يغير مبادئه
    Ama Shoaib onun tüm prensiplerini denize attı. Open Subtitles لكن شعيب رمى كل مبادئه في البحر
    Sağ kanat partilerinin bütçeye ne zaman yük binse etik ve prensiplerini böyle unutmaları inanılmaz bir şey. Open Subtitles يستمر اليمين في التخلي عن مبادئه... في كل مرة يتم التعرض للميزانية...
    İnsanlar matematik prensiplerini sanata uyguladı, temelindeki kanunları keşfetmek için. TED الناس طبقت مبادئ رياضية في الفن، لاكتشاف القوانين الضمنية.
    İnsanları yalnızca germekle kalmamış, sanatın prensiplerini de yerle bir etmişti. Open Subtitles لم يترك الناس متوترين فحسب إنما حطم مبادئ الفن
    Şimdi bu davayı kazanmak da benim için çok önemli... çünkü senin gibi, Zakir Ahmet'in prensiplerini devam ettirmeyen... gençlerin sonu ne olacağını göstermek istiyorum. Open Subtitles . يجب ان يسيرو علي مبادئ احمد ذاكر ماذا هناك انسة سامية صديق
    Görünüşe göre karın, senin etik prensiplerini paylaşmıyormuş. Open Subtitles يبدو أن زوجتك لا تشاركك نفس المباديء الأخلاقية
    Yazışmalarımızın seyrekliğine rağmen ilişkimizin temel prensiplerini unutmadım Open Subtitles على الرغم من تراسلنا المتكرر لم أنسى المباديء الأصلية لعلاقتنا
    Ruth El-Saadawi duyusallık araştırmasının ilk yönetmeliğini ve prensiplerini yazarken ona yardımcı oldum. Open Subtitles ساعدت "روث السعداوي" في صياغة الميثاق الأولي والمبادئ التوجيهية للبحث في ماهية الإدراك.
    Eğer bu mirasın bakış açısını ve prensiplerini kaybederse, özgür olamayız. Open Subtitles ...و إذا حدث و تغاضت عن إرثها الأساسي ...و المبادئ المعتمِد عليها عندها لن نبقى أحراراً بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus