"problemlerden" - Traduction Turc en Arabe

    • المشاكل
        
    Düşünün, eğer bebekler sıcak tutulabiliyor olsaydı, bu problemlerden pek çoğu engellenebilirdi. TED تخيلوا، العديد من هذه المشاكل يمكن إيقافها إذا ظلّ أؤلئك الأطفال دافئين.
    problemlerden nefret ederim. Üstelik bu dediğini denesen bile bir işe yaramazdı. Open Subtitles أننى أكره المشاكل بالإضافة إلى , إذا فعلت ذلك لن تنفعهم بشئ
    Ve en büyük problemlerden biri tabii ki toprak ve bizim toprağa ne yaptığımız ve havaya ve de suya, gıdamızı sağlayan her şeye. Open Subtitles و قرّرنا أن نعدّل جينيّاً أشياء لانعلم حولها أي شيء. و واحدة من أهم المشاكل هي التربة من دون شك و ما نفعله للتربة
    Günümüz dünyasındaki insanlar için en yaygın problemlerden biri temiz suya olan yetersiz erişimdir. TED واحدة من أكثر المشاكل تفشياً في العالم اليوم بالنسبة للناس هي الوصول الغير كافي لمياه الشرب النظيفة.
    2008'de yüzleştiğimiz problemlerden biri bilgi akışı eksiğiydi. TED في عام 2008، كانت إحدى المشاكل التي واجهتنا هي قلة تدفق المعلومات.
    Karşılaştığım ilk problemlerden biri şuydu: Değerler nasıl formüllerle gösterilecek? TED كانت أول المشاكل التي واجهتني: كيف يمكن تمثيل القيم في الصيغ؟
    Yani, yapay zekâyla çalışırken problemlerden kaçınmak bize bağlıdır. TED لذلك عندما نعمل مع الذكاء الاصطناعي يمكننا أن نتجنب المشاكل.
    Ondan bahsetmen ilginç, problemlerden biri de o. Open Subtitles شئ جيد انك ذكرت تلك النقطة لانها من احد المشاكل
    İlaçlara yaklaşımdaki büyük problemlerden biri yan etkileri; Open Subtitles أحّد أكبر المشاكل بمقاربة العقاقير ؛هي مسألة الآثار الجانبيّة
    - Ben çocuk istedim, o istemedi. Bu o çözülemeyen problemlerden. Open Subtitles لقد أردت إنجاب أطفال ، وهي لم ترغب إنها واحدة من تلك المشاكل التي لا تُحل
    Fakat lise yıllarında ki problemlerden hiç bahsetmedin. Open Subtitles لم تخبريني بأنك عانيت من المشاكل في المدرسة الثانوية
    Warp sürüşü modelinde yüzleşilen problemlerden biri de; Open Subtitles واحدة من المشاكل التي غالباً ما يُستشهد بها .. في نموذج محرك الاعوجاج
    İlginç olmayan problemlerden düzinelerce bulursunuz. Open Subtitles هناك عشرات المشاكل التي لا تثير الاهتمام
    Bence bu kesinlikle hepinizin karşılaştığı problemlerden biri. Open Subtitles هذه واحدة من المشاكل التي أعتقد أن جميعكم تواجهونها
    problemlerden kaçmak konusundaki felsefemi biliyorsun. Open Subtitles أنصتِ ، تعرفين فلسفتي حول الهاربين من المشاكل
    Yüzleşmemiz gereken problemlerden olan yürürlükteki uluslararası yasalar –örneğin taşıma— kıyıya en yakın alanlara daha fazla koruma sağlamakta. TED بعض من المشاكل التي علينا أن نواجهها هي القوانين الدولية الحالية كقانون الشحن على سبيل المثال الذي يؤمن الحماية الأكبر للمناطق الأقرب للشاطئ
    problemlerden bir tanesi, 11 Eylül sonrası gördüğümüz tehlikeli yasalardan birisi NSA'ya iki zıt geleneksel görevi yükledi. TED أحد المشاكل و أخطر الموروثات التي رأينها بعد أحداث 9/11 هي أن ال NSA لبست تقليديًا قبعتان.
    Ama daha önce pil ve ampulle oynamadıysanız, sadece bu devrenin şemasını gördüyseniz yapamama ihtimaliniz olurdu, ve bu problemlerden birisi. TED إذا لم تلعبوا ببطارية و مصباح، إذا كنتم قد رأيتم فقط مخطط الدائرة، قد لا تكونوا قادرين على فعل ذلك، و هذه هي أحدى المشاكل.
    BL: Buralarda çalışan biyologlar açısından en büyük problemlerden biri, bu hayvanları toplamanın oldukça zor olması. TED بيل لينج: واحدة من المشاكل الكبيرة هي أن البيولوجيين الذين يعملون في هذه المواقع ، انه من الصعب جداً تجميع هذه الحيوانات.
    Yani komur baslibasina en buyuk problemlerden biri. TED لذا فان الفحم بذاته احد اعظم المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus