"programımızı" - Traduction Turc en Arabe

    • جدولنا
        
    • برامجنا
        
    • جدول أعمالنا
        
    • ببرنامجنا
        
    • برنامجنا
        
    • مواعيدنا
        
    • نقطع البرنامج
        
    Tanrıçalar, hadi öğleden sonraki programımızı tekrardan gözden geçirelim. Open Subtitles أيتها المجموعة , لنراجع جدولنا ماذا سنفعله لبعد الظهيره
    Kısıtlı fırlatma zamanımız sebebiyle programımızı hızlandırmak zorundaydık. Open Subtitles سعيًا لتعجيل موعد الإقلاع، إضطرّرنا للإسراع في جدولنا الزمني
    programımızı size çok özel bir haberi iletmek için kestik. Open Subtitles نحن نقطع برامجنا لنذيع لكم هذا البيان الهام
    Başkana programımızı yeniden düzenleyeceğimizi ve öğleden sonra döneceğimizi söyle. Open Subtitles أخبر الرئيس أننا سنعيد ترتيب جدول أعمالنا وسنعود بعد الظهر
    Sabah programımızı sever misin? Open Subtitles أذاً ، هل أنتِ من المعجبين ببرنامجنا الصباحى؟
    İlk programımızı doktorları ve polisi şaşkına çeviren... rahatsız edici olayla başlatıyoruz. Open Subtitles سنركز فى الجزء الأول من برنامجنا على ظاهره مقلقه برزت هذا الأسبوع و أصبحت بمثابة لغز سواء للأطباء أو لرجال الشرطه
    Belki de o nesneyi örnekleme programımızı gözden geçirmeliyiz. Open Subtitles كنت أفكر ربما يجدر بنا أن نراجع مواعيدنا لإختبار عينات المشاريع
    programımızı ABD Başkanı'nın acil mesajını... yayınlamak için kesiyoruz. Open Subtitles نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الجمهورية
    Hayır, çıktıktan hemen sonra çünkü tren istasyonuna çok erken varırsam bu bütün programımızı bozar. Open Subtitles لا، فقط بعد أن تكوني قد غادرتي لأنه اذا وصلت إلى المحطة مبكراً جداً سيخرب هذا جدولنا الزمني بأكمله.
    Ta ki yaptıklarınla programımızı bok edene kadar. Open Subtitles ولكن بما أنكِ افسدتِ جدولنا بمحاولتكِ
    Ona da dediğim gibi bu programımızı tamamen mahveder. Open Subtitles كما اخبرتها هذا سيفسد جدولنا
    Dava'nın köstebeği ile olan olay programımızı geciktirdi. Open Subtitles واقعة الجاسوسة المنتمية إلى (القضية) تسببت في تأخر جدولنا
    Tamam Max, yeni programımızı çıkardım. Open Subtitles حسنٌ، (مـاكس)، إكتشفتُ جدولنا الجـديـد.
    Bir son dakika haberi iletmek için programımızı yarıda kesiyoruz. Open Subtitles نقطع برامجنا لنبث عليكم نشرة الأخبار التالية
    Gündüz programımızı önceden satalım. Open Subtitles علينا أن نضع إستباقاً لكلّ برامجنا بوقت النهار.
    Bayanlar ve baylar, programımızı bay David Windsor'un, eski İngiltere kralı 8. Open Subtitles من أجل المرأة التي يحبها سيداتي وسادتي أننا نقاطع برامجنا في هذا الوقت لتقديم، أهم خطاب
    Başkana programımızı yeniden düzenleyeceğimizi ve öğleden sonra döneceğimizi söyle. Open Subtitles أخبر الرئيس أننا سنعيد ترتيب جدول أعمالنا وسنعود بعد الظهر
    Yeni yasama programımızı sunarken azmin şüphesiz işimize yarayacaktır. Open Subtitles يُمكننا الإستفادة من أساليبك الحادة عند طرح جدول أعمالنا التشريعي الجديد
    Umarız bu akşamki programımızı beğendiniz. Open Subtitles نأمل أنكم تمتعتم ببرنامجنا الليلة
    Laura bizim biyoloji programımızı başlattı. Open Subtitles (لورا) من شرعت ببرنامجنا الحيوي.
    Eğitim programımızı başarıyla bitireceğinizi umuyorum. Open Subtitles بإنتظار إتمام نجاحك في برنامجنا التدريبي، هذا كل شيء
    Daha sonra bir senatör olduğumda programımızı uzayın daha ötesinde yürütmeye karar verdim. Open Subtitles بعد ذلك عندما أصبحت عضو بالكونجرس ولقد صممت على تحريك برنامجنا حتى أقصى مداه في الفضاء
    Bu iş olursa, programımızı yeniden düzenlemeliyiz. Open Subtitles أَحْزرُ إذا هذا أَحْسبُ، نحن يَجِبُ أَنْ نَنتقلَ جدول مواعيدنا.
    Bütün programımızı buna göre ayarladık. Şimdi gelmiş bize - Hayır, siz anlamıyorsunuz! Open Subtitles لقد قمنا بتغيير كل مواعيدنا من أجل هذا لا أنت لا تفهمين
    programımızı ABD Başkanı'nın acil mesajını yayınlamak için kesiyoruz. Open Subtitles نحن نقطع البرنامج لرسالة طارئة من رئيس الولايات المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus