Bunun sebeplerinden biri de antivirüs şirketlerinin genellikle stalker programlarını kötü olarak görmemesinden kaynaklanıyor. | TED | وأحد الأسباب لذلك هو أن شركات برامج مكافحة الفيروسات لا تعترف بهذه البرامج كبرامج خبيثة. |
Stalker programlarını kötü olarak işaretlemeye başlamaları için antivirüs şirketlerinden birkaçını ikna etmeyi başardım. | TED | تمكنت من إقناع بعض شركات برامج مكافحة الفيروسات بتسويق هذه البرامج كبرامج خبيثة. |
Orada beraber uyurlar, yemeklerini orada yerler, izlemek istedikleri TV programlarını orada seyrederler. | Open Subtitles | ينامون مع بعضهم هناك, يأكلون وجباتهم مع بعض يمكنهم لعب الورق, مُشاهدة البرامج التي يُفضلوها |
Gerçek şu ki, okuldaki tüm sanat programlarını yok ettim. | Open Subtitles | بالواقع , لقد قمتُ بإبادة .كل برامج الفن بهذه المدرسة |
Önümüzdeki yarım saatte TV dizilerine yerleştirilmiş gizli haber programlarını açığa vurduğumuz bir programımız var. | Open Subtitles | التالي في هذه الساعة.. فضائحنا السرية في إستبدال تقارير الأخبار في عروض التلفاز |
Adamlarımızdan biri Ruslara kendi programlarını geçici olarak yürütebilecekleri bir bilgiyi yasadışı bir biçimde sattı. | Open Subtitles | أحد جماعتنا قام ببيع المعلومات لروسيا بشكل غير قانوني مما سمح لهم بشكل مؤقت بتشغيل برنامجهم الخاص |
Kurtarma programlarını çalıştırdım ama birşey bulamadım. | Open Subtitles | شغلتُ البرامج المساعدة ولم أحصل على أي شيء |
Ve burası da, en kötü komedi programlarını yaptığımız sıra. | Open Subtitles | وهنا نصنع فترات البرامج الكوميدية السيئة |
Büyükbabam bana bu eski radyo programlarını dinletirdi. | Open Subtitles | جعلنى جدّى أعشق تلك البرامج الاذاعيّة القديمة هنا |
- Her şeyi. Bütün gündüz programlarını. | Open Subtitles | كلّ شيء تضعه، كل البرامج بوقت النهار عنه. |
Komşulara göre, olay yeri izlemek gündüz programlarını izlemekten daha zevkli. | Open Subtitles | يبدو أنّ الجيران يعتقدون أنّ مسرح الجريمة أفضل من البرامج التلفزيونية النهارية. |
Gündüz programlarını sevmeye başladım. | Open Subtitles | كنت أحب متابعة البرامج التلفزيونية النهارية |
Ona New York'taki tüm sabah programlarını ayarladım. | Open Subtitles | لقد رتبت له مقابلات في كل البرامج الصباحية في نيويورك. |
Goldman Sachs ve Sara Lee'nin kurumsal yeniden işe başlama stajyerlik programlarını başlattıklarını gördüm. | TED | رأيتُ مصرف غولدمان ساكس وشركة سارة لي وبدء دمج برامج تدريبية مصممة لإعادة العائدين إلى العمل. |
İki üniversitenin stajyerlik programlarını birleştirip kariyer ortası idari eğitim programları açtığını gördüm. | TED | ورأيتُ جامعتين دمجت برامج تدريبية في برامج تعليمية تنفيذية للمرحلة المتوسطة من الحياة المهنية. |
Peki, neden bu şirketler tekrar giriş stajyerlik programlarını sahipleniyorlar? | TED | الآن ، لماذا تحتضن الشركات إدخال برامج التدريب ؟ |
Bana hap verdiler ve altı ay zombi gibi dolaşıp yarışma programlarını izledim. | Open Subtitles | أعطونى أقراص و أختفيت لستة أشهر وشاهدت عروض الألعاب. |
Bu herif bütün Noel programlarını izler. | Open Subtitles | هذا الرجل رأى كل عروض عيد الميلاد. |
Oyun programlarını herkes sever değil mi? | Open Subtitles | الكل يحب عروض الألعاب . أليس كذلك ؟ |
Bu sayılar bir grup köylünün gündüz sohbet programlarını izlemesine ve çevirmeli telefonlarına cevap vermesine dayalı. | Open Subtitles | حسنا، هذه الأرقام تستند فقط على السذَّج الذين يتفرجون برنامجهم الحواري النهاري يجيبون على هواتفهم القديمة |
Kendi programlarını izlediklerini bile sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يشاهدون برنامجهم |
Evet. Sohbet programlarını ve iyi oyunları çok severdi. | Open Subtitles | نعم ، كانت مولعة ببرامج الحديث أو بالمسرحيات الجيدة |