"programlarına" - Traduction Turc en Arabe

    • البرامج
        
    • لبرامج
        
    • برامجهم
        
    • برمجتهم
        
    • برامج
        
    Bu yetmezmiş gibi eğitim programlarına kaynak eksikliği yüzünden pek çok mülteci çocuk eğitimden mahrum kalmaktadır. TED بالإضافة إلى أن العديد من الأطفال اللاجئين لا يلتحقون بالمدارس بسبب قلة تمويل البرامج التعليمية.
    Veri ve görüntülerimizi fakülte ve TV programlarına satıyoruz. Open Subtitles نبيع بياناتنا، لقطاتنا للكليات، البرامج التلفزيونية
    Daha sonra tüm gelir, ihtiyacı olanlar için acil yardım programlarına ve sosyal yardım kurumlarına bağışlanıyor. TED ثم يستخدمون كل العائدات ويتبرعون بها لبرامج المساعدات الطارئة وقضايا الحاجة الاجتماعية وللناس المحتاجين.
    Yani, okul sonrası programlarına para toplayan sensin. Open Subtitles أعني ، أنت الذي كنت مهتماً . بجمع المال لبرامج ما بعد المدرسة
    Kendi adamlarımız bile programlarına giremezse bir araştırma üzerinde çalışırken insanın nasıl deliye döndüğünü bilirsin. Open Subtitles (إد), كل ما أحاول قوله إن لم تستطع جماعتنا الوصول إلى برامجهم... حسناً. أنت تعلم كم تكون مُحبطاً عندما تعمل على أحد البحوث
    Düşüncelerin, bilinçaltı düşüncelerin ve rüyaların onların programlarına gönderilmiş olmalılar. Open Subtitles أفكارك، أفكار اللاشعورية أحلامك لابد أنها أرسلت إلى برمجتهم
    Kızlar, cennetimiz için kendilerini en tatmin edecek hizmeti seçebileceği eğitim programlarına katılırlar. Open Subtitles يتم وضع الفتيات في برامج تعليمية ليكتشفوا مهنة للمساهمة في جنتنا وتشعرهم بالرضى
    Hatta kârlarından yüzde 20'sini bölgesel eğitim programlarına yatırıyorlar. TED حتى إنهم وعدوا بإعادة استثمار حتى 20 % من الأرباح في البرامج التعليمية المحلية.
    Gündüz TV programlarına sinir oluyorum. Open Subtitles تعبت من البرامج التلفزيونية النهارية
    Arada bir sohbet programlarına çağırıyorlar. Open Subtitles -هذا ! يتم دعوتي لهذه البرامج الحوارية بين الحين والآخر.
    Seni tiyatro programlarına sokarız. Open Subtitles سنقوم بإشراككِ بكلّ البرامج المسرحية
    Mary Goodwin resmi olarak... ürünü Lookinglass kampüsünde piyasaya sürmeden önce sabah programlarına çıkacak. Open Subtitles ماري غودوين, ستظهر في العديد من البرامج العالمية المشـهورة صباح هذا اليوم وتـُـعلن عن البدء بأستخدام المنـُـتج الجديد بنفســها
    Televizyon programlarına çıkmaya başladı Open Subtitles بدأت عروض البرامج التلفزيونية الهزليه (تنهال على (ساندرا
    Bence bu seçim programlarına çok tutucu ve sığ yaklaşıyoruz. Open Subtitles نعمل بصورة تقليدية لبرامج الانتخابات
    Sabah programlarına haberi tedarik et. Open Subtitles أنهي القصة قبل وصولها لبرامج الصباح
    Kendi adamlarımız bile programlarına giremezse bir araştırma üzerinde çalışırken insanın nasıl deliye döndüğünü bilirsin. Open Subtitles (إد), كل ما أحاول قوله إن لم تستطع جماعتنا الوصول إلى برامجهم... حسناً. أنت تعلم كم تكون مُحبطاً عندما تعمل على أحد البحوث
    Diğerleriyse, yeni programlarına uyup bir tek biz kalana kadar özgürlüklerini aramaya devam ettiler. Open Subtitles بقيت وحزن. والآخرون، مدفوعا برمجتهم الجديدة، سعت في نهاية المطاف حريتهم،
    Kızlar, cennetimiz için kendilerini en tatmin edecek hizmeti seçebileceği eğitim programlarına katılırlar. Open Subtitles يتم وضع الفتيات في برامج تعليمية ليكتشفوا مهنة للمساهمة في جنتنا وتشعرهم بالرضى
    Daha az vergi geliri demek daha az para ve kaynak demek. Şu hepimizin bağlı olacağı sosyal güvenlik programlarına gitmek için. TED إيرادات ضريبيّة أقل يعني أموال وموارد أقل للذهاب إلى برامج شبكة الأمان والتي سنعتمد عليها جميعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus