"projeden" - Traduction Turc en Arabe

    • المشروع
        
    • مشروع
        
    • المشروعِ
        
    Bahse varım bu projeden vazgeçip bir sonrakine devam edecektir. Open Subtitles أراهن بأنه سيتخلى عن هذا المشروع ويستمر إلى المشروع التالي
    Sırf bana kızgınsın diye bu projeden vaz mı geçeceksin yani? Open Subtitles هل ستتخلى حقاً عن هذا المشروع لأنك غاضبٌ مني فقط ؟
    Ama potansiyel olarak projeden ortaya çıkabilecek olan teknolojinin muazzam değeri bundan daha önemlidir. TED لكن حقيقه الأكثر أهميه من ذلك هو القيمه الامحدوده من عملية التطبيق التكنولوجي التي يمكن الحصول عليها من هذا المشروع
    Size projeden birkaç küçük alıntı göstereceğim TED وسأقوم الآن بعرض بعض المقتطفات السريعة من هذا المشروع.
    SR: Şimdi üçüncü alıntının etkisiyle, son dönemde, laboratuvarda üzerine çalıştığımız Inception Projesi olarak adlandırdığımız bir projeden bahsetmek istiyoruz. TED ستيف: الآن، في ضوء التعليق الثالث، نريد أن نخبركم عن مشروع نعمل عليه مؤخراً في المختبر و قد أسميناه مشروع بداية.
    Sizlerle bu projeden iki klip paylaşmak istiyorum. TED وأود أن أشاطركم اثنثين من لقطات هذا المشروع.
    Fakat bu projeden önceki hâlimden daha iyiyim. TED ولكنني تحسنت كثيرًا مقارنة بما كنت عليه قبل هذا المشروع.
    Bu nedenle beni projeden çıkarttırdın. Anlayabileceğimi biliyordun. Open Subtitles و لهذا السبب قمت بإبعادى عن المشروع كنت تعلم أننى سأكشف الأمر
    Aktrisler denemelerden veya projeden korkuyorlar. Open Subtitles الممثلات جميعا خائفات من الإختبارات أو المشروع نفسة.
    Sonra bir gün, GUB onu projeden alıp tasarımlarımı denetlemesi için yeni bir çalışma grubu oluşturdu. Open Subtitles ثم ، فى يوم ما ، قام البنك بإزالته من المشروع وكونوا لجنة عمل جديدة للإشراف على تصاميمى.
    Sana bir şans verdim ama maalesef projeden uzaklaştırıldın. Open Subtitles لقد حاولت إعطائك فرصة, ولكن أنت مطرود من المشروع
    - Aynen. Dr. Myhill de bana projeden bahsediyordu. Open Subtitles أخبرني زوجي كلّ شيء عن المشروع أيّها الدكتور
    - Hiçbir şey bilmiyorsun. Bu projeden kazanç sağlayan önemli insanlar var. Open Subtitles بعض الناس كانت لهم استفادة كبيرة من هذا المشروع
    İnşaat alanında bir şey olmuş ve tüm projeden vazgeçmek zorunda kalmışlar. Open Subtitles حصل شيء في الموقع و اضطروا لإيقاف المشروع بكامله
    projeden çekildiğimizi duyduğuma çok üzüldüm. Open Subtitles كنتُ مُتأسّفة للغاية لسماع إنسحابنا من المشروع.
    projeden vazgeçtin. Senin için çok önemli olduğunu biliyordum. Open Subtitles لقد تنازلت عن المشروع ، في الوقت الذي عنى لك الكثير
    Evet ama bana yardım etmeye başlamazsan yine de bu projeden kalacağız, o yüzden yardım et. Open Subtitles أجل، لكننا ما زلنا سنرسب في هذا المشروع إن لم تهمّي بمساعدتي، فساعديني
    Ama bu mesajımı, projeden çıkar sağlamaya çalışanlara öneriyorum. Open Subtitles لكنني اقدم هذه الرسالةلمن يسعى للانتفاع الباهض من هذا المشروع
    Umuyordum ki seni projeden çıkarmadan... bu meseleyi tartışabiliriz. Open Subtitles لا ، كنت آمل أن نتمكن من مناقشة هذه المسألة من دون إبعادك من المشروع
    projeden uzaklaştırıldınız. Open Subtitles لقد صدرت الأوامر العليا انت خارج المشروع
    Bugün size dünyanın dört bir yanındaki bilimciler tarafından insan zihninin sinirsel portresini çizmek amacıyla yürütülen bir projeden bahsedeceğim. TED أرغب اليوم في أن أخبركم عن مشروع يشارك فيه العديد من العلماء من مختلف أنحاء العالم لرسم صورة عصبية للعقل البشريّ.
    Bu projeden sorumlu bilim adamıyla konuşmalıyım. Burada değil. Open Subtitles أَحتاجُ للتحدث مع العالمِ الرئيسيِ على هذا المشروعِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus