"quest" - Traduction Turc en Arabe

    • كويست
        
    • سعي
        
    Orada Public Enemy ve A Tribe Called Quest, De La Soul var. Open Subtitles هناك "ببلك انمي" و ترايب كولد كويست " دي لا سول "
    Bu durum, işimi engellememişti çünkü yetişkin olarak vakit geçirmeyi Laser Quest oynamak ve porno izlemek sanan birini yönetmekle meşguldüm. Open Subtitles أنها لم تؤثر علّي. كوني مشغولةٌٌ جداً بأدارة شخص واحد والذي فكرتة عن ليله البالغين أنها لعب " ليزر كويست " و الخلاعه.
    Bu, operasyon merkezinde, büyük ekranda Warrior Quest'in beş levelini bitirmiş aynı asi Eric Beale değil mi yoksa? Open Subtitles هل هذا نفس الثوري " إيريك بيل " الذي أنهى المستوى الخامس في لعبة " واريور كويست " على الشاشة الكبرى للعمليات ؟
    Tim Allen, Galaxy Quest filminde diyordu onu. Open Subtitles هذا كان تيم الين في جلاكسي كويست -ممثل امريكي_مسلسل امريكي قديم-
    Bu Johnny Quest, çaput bezi. Open Subtitles هناك ، سعي الى جوني ، هذه مجموعة من المسحه.
    "Viking Quest: Tüm Bölümler." Open Subtitles "سعي الفايكينغ التجميعة الكاملة"
    Hayır, saatlerce bilgisayarın başında vakit geçiriyordu ben de Terra Quest oynuyor sanıyordum. Open Subtitles كلا لقد رأيته يقضي الساعات على الكمبيوتر " لكنني أعتقدت أنه كان يلعب " تيرا كويست
    Northern Quest Oteli kumarhanesine hoş geldiniz. Open Subtitles مرحبا بكم في شمال كويست منتجع كازينو.
    General Quest Aerospace'e ekzoiskelet tasarımını hazırlamak için onay verdi. Open Subtitles طلب الجنرال من (كويست إيرسباس) أن تبني النموذج الأّولي للهيكل الخارجيّ
    İki hafta içinde anlaşmayı Quest kapar ve OSCORP kapanır. Open Subtitles بعد أسبوعين، سنخسر العقد لصالح (كويست) وستقفل سركة (أوزكورب)
    OSCORP İHALEYİ Quest'E KAPTIRABİLİR! Open Subtitles "احتمال خسارة (أوزكورب) عقدها لصالح (كويست)"
    Quest HAVACILIK DENEME ALANI 6. SIĞINAK Open Subtitles "كويست إيروسبايس)) ساحة التجارب، الخندق المحصّن"
    Bugünden sonra OSCORP Sanayi, Quest Aerospace'i safdışı bırakıp Birleşik Devletler ordusunun baş tedarikçisi olacaktır. Open Subtitles اعتباراً من اليوم تتفوق مصانع (أوزكورب) على (كويست إيروسبايس) في كونها المورد الرئيسي للمؤسسة العسكرية الأمريكية
    Quest Havacılık saldırıdan sonra yapısını değiştiriyor. Genişliyorlar. Open Subtitles شركة (كويست) تعيد تكوين رأسمالها في أعقاب الانفجار، إنها تتوسع
    Sikmişim eleştirileri. Viking Quest çıktığında benim için ne dediklerini hatırlıyor musunuz? Open Subtitles اللعنة على النقاد, اتتذكر ماذا قالو على عندما عرض (فيكن كويست
    Bosna'da büyüdün ve "Quest" adında bir grup dinledin? Open Subtitles ربوتَ في (البوسنة) وأنت تصغي لفرقة تسمّى (كويست
    Viking Quest'teki herif tarafından hakarete uğrayacağım hesapta yoktu. Open Subtitles لم أعرف أن فلاناً من (فايكينغ كويست) سيشتمني
    oldukça övülen kısa ömürlü "Viking Quest" dizisindeki olduğu gibi aynı boş gözlerle yürüyor '" Open Subtitles "بنفس النظرات الفارغة التي عمت قارب (الغوكستاد) "في السلسلة القصيرة المدى والمضخمة (فايكينغ كويست)"
    Viking Quest'in üç bölümünde oynadı sonra o boktan diziyi çekti. Open Subtitles إنّها (فانيسا آينجل). مثلت في 3 حلقات في (سعي الفايكينغ) بعدئدٍ منحوها ببساطة دور في تلك النسخة الوسخة من المسلسل
    On yıldır Viking Quest akımını sürdürüyor. Open Subtitles تعيش من نجاحها في (سعي الفايكينغ) منذ 10 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus