"rüşvetçi" - Traduction Turc en Arabe

    • فاسد
        
    • الفاسدين
        
    • الفاسد
        
    • الفاسدة
        
    • فسادا
        
    • فاسدون
        
    • الفاسدون
        
    • لرِشوة
        
    Yasaları bile kullanamayan rüşvetçi bir polis memurunu kiralamanın amacı nedir? - Kitchner! Open Subtitles ما الفائدة من إستئجار شرطي فاسد إذا كان لا يعلم كيف يخترق القوانين؟
    Onu bilemem. Ama senin rüşvetçi bir pislik olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أعلم عن هذا , لكني أعلم أنك فاسد حقير
    Departmanında rüşvetçi bir dedektifi bulmanı ve onun yanlışını gizlemeni istiyorum. Open Subtitles أريد منك العثور على محقّق فاسد في دائرتك و تتستّر عليه.
    Bir işadamı olabilirim fakat o rüşvetçi memurlardan daha büyük bir kalbim var. Open Subtitles قد أكون رجل أعمال، لكن لديّ أكثر من قلب من أولئك المسؤولين الفاسدين.
    O bölüm şefiydi ve hayal bile edemeyeceğin kadar rüşvetçi bir polisti. Open Subtitles كان يرأس القسم الذى يعمل فيه و هو من أكبر رجال الشرطه الفاسدين الذين تتصورينهم
    Ve rüşvetçi bir babanın oğlu bana şu an ders veriyor. Open Subtitles والرجل صاحب الأب الفاسد لا يحق له قول تفاهات لي الآن
    Bu dalavere ustalarının yanında rüşvetçi Helmut birden gözüme açık yürekli, savunmasız bir delikanlı gibi göründü. Open Subtitles بجوار تلك أسياد الخداع ، وهيلموت الفاسدة بدا فجأة مثل الولد ، الساذج العزل.
    PWD'nin en rüşvetçi memurları kim öğrenin. Open Subtitles اعرف لى مين اكثر المسئولين فسادا فى اداره الاعمال العامه
    Göçmen bürosunda görevli rüşvetçi bir İtalyan'ın yardımıyla Arjantin'e kaçmayı başardı. Open Subtitles بمساعدة مسئول هجرة إيطالى فاسد إستطاع الحصول على "الإنتقال إلى "الأرجنتين
    Ama toplum içinde rüşvetçi bir politikacı olarak küçük düşürülme fikri... Open Subtitles لكن فكرة التعرٌض إلى الإهانة علنيا كسياسي فاسد
    Departmanımda rüşvetçi polis bulacağımı nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف ستعرف إن عثرت على شرطيّ فاسد في دائرتي؟
    Yani motorumdan falan düşersem, bazı rüşvetçi yetkililerin yerine sizin bunun tadını çıkaracağınızı bilmiş olacağım. Open Subtitles إذاً , إذا سقطت من دراجتي أعرف أنكم ستسمتعون بها بدلاً من أن يأخذها مسؤول محلي فاسد
    Efendim, eminim ki komiser Kadam rüşvetçi bir polis değildi. Open Subtitles سيدي، وأنا على يقين أن مفتش كادام لم يكن ضابط فاسد.
    Söyle bakalım, seninle bu rüşvetçi politikacılar arasında ne fark var? Open Subtitles يختلف الآن , قل لي بينك وبين سياسي فاسد ؟
    Soygundan sonra Scotland Yard'dan pek çok rüşvetçi polis tasfiye edildi. Open Subtitles لاحقاً بعد عملية السرقة في سكوتلاند يارد كان هناك عملية كبيرة للتخلص من جميع الشرطة الفاسدين
    Ama ikinci seçeneği seçersen, senin gibi rüşvetçi pezevenklere karşı sabırlı olmak için ne kadar çabaladığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles لكن إذا قمت بالخيار الأخير أريدك أن تعرف أني سأحاول بشدة أن أكون صبوراً مع الحقراء الفاسدين أمثالك
    Fakat benim zamanımda bir grup korsan ile bir grup rüşvetçi politikacı ile işi götürüyorduk. Open Subtitles إلّا أنهم في عصري كانوا زمرة من القراصنة والسيّاسيّين الفاسدين
    Sınırın bu tarafında daha kaç rüşvetçi piçle çalışıyorsun? Open Subtitles كم من السفلة الفاسدين عملت معهم في هذا الجانب الحدودي؟
    Benim derdim o rüşvetçi memuru hapse göndermek. Open Subtitles أنا مهتم بإدخال هذا المسؤول الفاسد إلى السجن
    Çin Birliği Japonya'da rüşvetçi yönetimi düşürmek için hazırlanıyor. Open Subtitles التحالف الصيني نُصبَ في اليابان لإسقاط هذه الحكومة الفاسدة
    Dürüst olmak gerekirse, efendim, ben, en rüşvetçi subayım. Open Subtitles بامانه , سيدى , انا الموظف الاكثر فسادا
    Hepsi rüşvetçi. Open Subtitles انهم جميعا فاسدون
    Sivillere saldıran teröristler, zalim askerler, rüşvetçi politikacılar, tek bildikleri para olan iş adamları, suç teşkilatları, vs... Open Subtitles الإرهابيون الذين يورطون المدنيون الأبرياء القوات الاستبدادية ، السياسيون الفاسدون ...المشاريع التي تهتم بجمع المال فقط، المنظمات الإجرامية، الخ
    ..rüşvetçi çocuklar için yeni yollar mı düşüneceğim? Open Subtitles في مخبأ، أفكر في سُبل جديدة لرِشوة الأطفال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus