| Jüride olsaydım gün gibi açık bir rüşvete bakıyor olurdum. | Open Subtitles | لو كنت في هيئة المحلفين فأنني انظر لـ رشوة واضحة كوضوح الشمس |
| Ben bir rüşvete bakıyorum, gün gibi ortada. | Open Subtitles | أنا انظر إلى عملية رشوة واضحة كوضوح الشمس |
| Demek rüşvete başladın. | Open Subtitles | أراكِ أحضرتِ رشوة الآن , صحيح؟ |
| Hepsinin siyasi rüşvete gözetlemeye ve basına dedikodu sızdırmaya zaafları var. | Open Subtitles | هُمْ برازيليّون، عُرضة للرشوة السياسيّة، التجسّس، وتغذية الصحافة بالإشاعات. |
| rüşvete para üstü hiç veremem. | Open Subtitles | وأنا بالتأكيد لا يمكن تعطيك تغيير للرشوة. |
| Ama sen böyle bariz bir rüşvete kanmayacak kadar zekisin. | Open Subtitles | لكنك ذكي جدا لتغرم برشوة وقحة كهذه |
| Bayan Pemberton'ın şu ana kadar hiç rüşvete başvurmamasına şaşırdım. | Open Subtitles | أنا متفاجئ أن السيد (بيمبرتون) لم يقم بالرشوة بنفسه الآن |
| rüşvete ne dersin? | Open Subtitles | ماذا بشأن رشوة ؟ |
| Paramızın büyük bir bölümü garsona verdiğimiz rüşvete gitti. | Open Subtitles | -ومعظم أموالنا دفعت على رشوة النادل |
| - Bu rüşvete girer. | Open Subtitles | -هذه رشوة. |
| - Bu rüşvete girer. | Open Subtitles | -هذه رشوة |
| - Bu rüşvete girer. | Open Subtitles | -هذا رشوة . |
| Eli asla rüşvete uzanmamıştır. | Open Subtitles | ولم يلطخ يده أبدا برشوة - رغم ذلك - |
| Peki, valiyi rüşvete ikna ettiğimizde... | Open Subtitles | حسناً ، وبعد أن نتّهم العمدة بالرشوة... |