Anne ve babam bana sıra dışı bir isim verdiler: Baratunde Rafiq Thurston. | TED | منحاني والداي إسم إستثنائي باراتوندي رفيق ثورستون |
(Kahkahalar) Rafiq, Arapça bir isim ama Arap da değiliz. | TED | ماذا يقول الكتاب" (ضحك) رفيق إسم عربي ولكننا لسنا عرب |
Gani'nin adamları dün gece Rafiq'i öldürdüler. | Open Subtitles | رجال جاني قتلوا رفيق الليلة الماضية |
Masood Davi, Fowad Zachari, Abdul Talwar eski arkadaşımız Assam Rafiq. | Open Subtitles | قابلوا " مسعود دافيه " " فؤاد زكريا " " عبدو تلوار " وصديقنا القدين " آسان رفيق " |
Sayın Büyükelçi Rafiq olmadan gidemem! | Open Subtitles | سيد السفير لا استطيع الذهاب بدون رفيق |
Ben Baratunde Rafiq Thurston. | TED | أنا باراتوندي رفيق ثورستون |
O Rafiq'in müşterisiydi. Rafiq'e kim olduğunu sordum. | Open Subtitles | (لقد كان زبون دائم (لرفيق وسألت (رفيق)من هذا؟ |
Sen... - Rafiq. | Open Subtitles | تبدو وكأنك رفيق. |
- Mariam ve Rafiq geçici vize alacak. | Open Subtitles | (مريم) و (رفيق) سوف يتم منحهم تأشيرات مؤقتة. |
Hadi ama Rafiq. Beraber ot tüttürdük. | Open Subtitles | (رفيق)، بحقك يا صديقي لقد دخنا الحشيش معاً |
- Rafiq burada değil. Görüşürüz. | Open Subtitles | رفيق ليس هنا الى اللّقاء |
Bu abim Rafiq. | Open Subtitles | هذه هو أخي، رفيق. |
- Rafiq, konuşmamız gerek. | Open Subtitles | رفيق علينا التحدث. |
Hadi ama Rafiq. Ben iyi adamım. | Open Subtitles | يا يا رفيق انا الرجل الجيد |
Rafiq, hiçbir şey anlamıyorum. | Open Subtitles | رفيق , انا لا اهم شيئا هنا |
Rafiq'e iletilecek bir mesajım vardı. | Open Subtitles | (علي أسلم هذه الحقيبة الى (رفيق |
Assan Rafiq'in hücresine. | Open Subtitles | هاتف " آسان رفيق " |
Rafiq ile birlikte. | Open Subtitles | إنه مع " رفيق " |
Hadi ama Rafiq. Delilik bu. Dostuz biz. | Open Subtitles | بحقك يا (رفيق)، هذا جنون نحن أصدقاء |
Rafiq'i nerede bulabilirim? | Open Subtitles | أين أستطيع أيجاد (رفيق)؟ |