"rahat bırak beni" - Traduction Turc en Arabe

    • دعني وشأني
        
    • دعيني وشأني
        
    • دعني و شأني
        
    • اتركني لوحدي
        
    • دعني لوحدي
        
    • اتركني وحدي
        
    • ترك لي وحده
        
    • أبتعد عني
        
    • أتركني وحدي
        
    • أتركني وشأني
        
    • أتركيني وحدي
        
    • اتْركُني لوحدي
        
    • إتركْني لوحدي
        
    • اتركني وشأني
        
    • اتركيني بمفردي
        
    Rahat bırak beni. Bu boşanmayla bir sürü stres altındayım ben. Open Subtitles دعني وشأني, أنا أعاني الكثير من الضغوط جراء هذا الطلاق.
    Şu adama bak! Çıldırmış! Rahat bırak beni. Open Subtitles إنظر إليه انه مجنون دعني وشأني
    - Öyle söylemen gerekmezdi. - Rahat bırak beni! Open Subtitles لم يجب أن تخبره ذلك دعيني وشأني
    - Rahat bırak beni. - Nereye gidiyorsun ezik? Open Subtitles ــ دعني و شأني ــ إلى أين أنت ذاهب أيها الفاشل؟
    Jack, kafayı bulmuşsun. Rahat bırak beni. Hadi ama. Open Subtitles جاك انت ثمل اتركني لوحدي مارايك اشتري لك شراب
    Ben büyüyünce okula gideceğim. Şimdi Rahat bırak beni. Open Subtitles سأذهب للمدرسة عندما أكبر، الآن دعني لوحدي
    Rahat bırak beni, gulyabani. Open Subtitles اتركني وحدي ، الغول.
    O an benden nefret ettiğine adım gibi eminim. Birşey söylemeye yada dokunmaya çalışsaydım eminim "Rahat bırak beni " diye bağırırdı. Open Subtitles لو حاولت أن ألمسها أو أن أقول لها شيئًا, لبكت قائلة: "دعني وشأني."
    Biliyorum, Rahat bırak beni. Nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أعلم، دعني وشأني الآن لا أعلم أين هي
    Sana söylediği son sözler, "Beni rahat bırak," "Beni rahat bırak, beni rahat bırak.", tabii yüksek sesle. Open Subtitles آخر كلماتها لك كانت " دعني وشأني " " دعني وشأني، دعني وشأني " ولكن بصوت أعلى من هذا
    - Rahat bırak beni, daha yeni eve geldim. Open Subtitles دعني وشأني, لقد عُدت للتو إلى المنزل
    Rahat bırak beni. O çocuğu tanımıyorum. Open Subtitles دعني وشأني ليس لي دخل به
    Tamam, Rahat bırak beni. Open Subtitles حسناً، دعني وشأني
    Rahat bırak beni! Open Subtitles دعيني وشأني فقط.
    - Rahat bırak beni. - İçtin mi onunla? - Söylesene. Open Subtitles دعيني وشأني - هل استعملته في الشراب ؟
    - Esther! - Beni rahat bırak. Beni rahat bırak! Open Subtitles "إستر" دعني و شأني دعني و شأني
    Rahat bırak beni ve git buradan. Hayır. Open Subtitles اتركني لوحدي فحسب و اخرج من هنا
    Rahat bırak beni Micheal. İçiyorum. Open Subtitles ) دعني لوحدي (مايكل) ، أنا أشرب
    Rahat bırak beni demiştim! Open Subtitles اخبرتك, اتركني وحدي!
    Rahat bırak beni deli cadı! Open Subtitles ترك لي وحده أنت ساحرة جنون
    Rahat bırak beni Ricky. Open Subtitles (أبتعد عني يا (ريكي
    İşte bununla. Şimdi siktir git, Rahat bırak beni. Open Subtitles . تلك هي الطريقة . الأن أتركني وحدي
    Rahat bırak beni! Open Subtitles ــ أتركني وشأني ــ أبعد يديك عنها
    - Rahat bırak beni. Open Subtitles أتركيني وحدي
    Rahat bırak beni! Open Subtitles اتْركُني لوحدي!
    Rahat bırak beni! Open Subtitles إتركْني لوحدي!
    Saçmalama. Rahat bırak beni. Open Subtitles هراء، اتركني وشأني
    Git başımdan. Rahat bırak beni. Open Subtitles ارحلي اتركيني بمفردي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus