Cannon beni reddetmedi! Tecavüz etti! | Open Subtitles | كانون لم يرفضني لقد إغتصبني |
- Kalp daha beni reddetmedi mi? | Open Subtitles | لذا لم يرفضني القلب بعد؟ |
Cannon beni reddetmedi! | Open Subtitles | (كانون) لم يرفضني |
Bu baston sanığa ait ve bunu da hiç reddetmedi. | Open Subtitles | هذه العصا ملك للمتهم, وهو لم ينكر هذا. |
Hiç reddetmedi. | Open Subtitles | ولم ينكر ذلك قط |
Fakat reddetmedi de. | Open Subtitles | ولم ينكر ما ارتكبه أيضا |
Avukatınız, karınızın 12 bin dolarlık kıyafet harcamasını devlete fatura ettiği suçlamasını reddetmedi. | Open Subtitles | هل هو خطأ؟ محاميك لم يرفض الاتهام... ...بأن زوجتك كبدت الدولة 70000 كرونر |
Cannon beni reddetmedi. | Open Subtitles | كانون) لم يرفضني) |
Blue Cross onun tedavisini reddetmedi. | Open Subtitles | بلو كروس" لم ينكر معالجتها" |
İyi bir baba olarak, yalnızca reddetmedi üstelik onunla görüşmesini de engelledi. | Open Subtitles | ولكونه أبّ جيد لم يرفض منعها من رؤيته |
Kendi vücutkafatası reddetmedi . | Open Subtitles | فى حين ان جسمها لم يرفض هذه العظمه |