"reis borg" - Traduction Turc en Arabe

    • بورج
        
    Hiçbir şey olmamış gibi kardeşimin Reis Borg'un cezasını ertelemesini mi öneriyorsun? Open Subtitles أتقترح أن يُسامح أخي القائد (بورج) كما لو أن شيئًا لم يحدث؟
    Reis Borg'un gemileri ve adamları olmadan Wessex'e başarılı bir akın tertipleyemeyeceğimizi de biliyorum. Open Subtitles بدون سفُن القائد (بورج) ومحاربيه، لا نأمّل في شّن غارة ناجحة على (وسكس).
    Reis Borg'u Kattegat dışına sürmek istiyoruz. Open Subtitles نريد أن نستدرج القائد (بورج) لخارج (كاتيجات).
    Bugün, Reis Borg karşısında bize verdiği zafer için yücelerin yücesi Odin'e bu adağı sunuyoruz. Open Subtitles بهذا اليوم، نقدّم تضحية لـ(أودين)، القدير، لنشكره لنصرنا على القائد (بورج).
    Öyle bir yer bulmuş olsak bile birilerinin Reis Borg'a haber uçurması birkaç gün sürer. Open Subtitles ولنفرض أننا وجدنا هذا المكان، لن يستغرق سوى أيام قليلة لينتقل الخبر للقائد (بورج).
    Benim adım Reis Borg, yeni lideriniz benim. Open Subtitles أنا القائد (بورج) من (جوتلاند)، حاكمكم الجديد.
    Evet, bir kartal görüyorum ve bu kartal senin kaderin, Reis Borg. Open Subtitles أجل، لقد رأيت نسرًا، والنسر هو مصيركَ يا قائد (بورج).
    Konağınızda şu an Reis Borg kalıyor ve topraklarınızı yönetiyor. Open Subtitles والآن القائد (بورج) يعيش بقاعتكَ الكُبري ويحكُم موطنكَ.
    Ragnar uzaktayken Reis Borg onun topraklarını istila etmiş. Open Subtitles {\pos(190,200)}القائد (بورج) اجتاح أرض (راجنر) بينما هو غائبًا.
    Reis Borg'a karşı bizimle savaşmaya gönüllü birkaç tane çiftçi aile var. Open Subtitles هناك بعض عائلات المزارعين مستعدون للقتال بجانبنا ضد القائد (بورج).
    Bu Reis Borg'un kendini asla güvende hissetmeyeceğinden emin olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نحرّص ألا يشعر القائد (بورج) بالأمان أبدًا في تركته.
    Reis Borg ilişkilerini ailesini, halkını ta Götland'dan getirip senin kapının önüne koyacak! Open Subtitles القائد (بورج) سيأتي بأقربائه وعائلته وشعبه مِن (جوتلاند) ويضعهم على عتبة بابكَ.
    Reis Borg'u paramparça etmek istiyorum. Aileme çektirdiği gibi acı çekmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن أدمّر القائد (بورج)، أريد أن أجعله يُعاني كما جعل عائلتي تُعاني.
    Şu halde, Reis Borg'u yenmek ya da Kattegat'ı geri almak gibi bir şansımız yok. Open Subtitles بالوضع الحالي، لا توجد لدينا فرصة لهزيمة القائد (بورج)، أو استرداد (كاتيجات).
    Reis Borg'tan kurtulmak için kendi tahıl ambarlarımızı yakmamız gerekti. Open Subtitles توجّب علينا حرق مخازن الحبوب لنتغّلب على القائد (بورج).
    Ama önce, Reis Borg aileme ve halkıma yaptıklarının bedelini ödemeli. Open Subtitles لكن أولاً، يجب أن يدفع القائد (بورج) ثمن ما فعله بعائلتي وشعبي.
    Ragnar'ın tavsiyemi dinleyeceğini bir an bile olsa düşünmemiştim ve Reis Borg'u tekrar ittifaka davet edeceğini. Open Subtitles لم أشك للحظة أن (راجنر) سيأخذ بنصيحتي، ويدعو القائد (بورج) لينضم لحلفنا.
    Reis Borg aileme yaptıklarının bedelini ödemeli. Open Subtitles القائد (بورج) يجب أن يدفع ثمن ما فعله بعائلتي.
    Aynı zamanda Reis Borg'un gemileri ve adamları olmadan Wessex'e başarılı bir akın tertipleyemeyeceğimizi de biliyorum. Open Subtitles وفي نفس الوقت، بدون سفُن القائد (بورج) ومحاربيه، لا نأمّل في شّن غارة ناجحة على (وسكس).
    Reis Borg'un idamının olası işbirlikçilerimizi korkutacağı ve onları vazgeçireceği kuşkusuz. Open Subtitles إعدام القائد (بورج) علنًا سيعيق أي محاولة ممكنة للشراكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus