"renkte" - Traduction Turc en Arabe

    • اللون
        
    • بلون
        
    • ألوان
        
    • الألوان
        
    • باللون
        
    • لونها
        
    • لون
        
    • لونه
        
    • بألوان
        
    • اللونِ
        
    • للون
        
    • كلون
        
    • بلونٍ
        
    • وألوان
        
    • لوناً
        
    Yani, doğada bu renkte gördüğüm bir şeyi düşünemiyorum, bu tona benzer. TED لا يمكنني التفكير في أي شيء تراه في الطبيعة يبدو بهذا اللون.
    Garip bir şey. Hep ikiyi bulurum, ama başka renkte. Maça, özür dilerim. TED ذلك ممتع. دائما ما اجد رقم اثنان، لكن من اللون الخطأ. بستوني, اسف.
    Dolgu farklı bir renkte demek ki mezar hırsızları büyük olasılıkla buraya ulaştı. Open Subtitles الطلاء بلون مختلف هذا يعني أن لصوص المقابر من المحتمل قد دخلوا هنا
    Her bir parçanın 5 renkte gelmesi gerektiği nerde yazıyor? Open Subtitles اليس مكتوب انه كل قطعة يجب ان تأتي بخمس ألوان
    Karışık renkte bayraklarla donanmış bu manzara beş elementi temsil etmektedir: Open Subtitles إن المنظر الطبيعي مزين بالأعلام متعددة الألوان الذي يمثل العناصر الخمسة،
    Burada çok açık mavi renkte görülümektedir. TED وهذا يمكن مشاهدته هنا باللون الأزرق الخفيف.
    Onu sadece çikolatalı kekle aynı renkte olduğu için seviyorsun. Open Subtitles أنت معجب بها لأن لونها نفس لون الفطائر المحلاة فحسب
    İkisi de aynı boyut ve renkte olduğundan, çoğu insan bu sorunu yaşıyor. Open Subtitles كثير من الناس لديهم تلك المشكلة بما أنهما بنفس الحجم ولهما نفس اللون
    Hatta bu sabah kahvaltıda kendi sevdiğim renkte jöleyi seçtim. Open Subtitles حتى أختيار اللون الخاص بالهلام في وجبة الأفطار هذا الصباح
    Potasyum klorid, buzlanmayı önleyicinin içindeki bir bileşen mor renkte yanar. Open Subtitles كلوريد البوتاسيوم، عنصر في مُزيل الجليد، يُعطي اللون الأرجواني عند الإحتراق.
    Ama ben ona üzgün olduğumu ama uzlaşmanın renkte gri olduğunu ve bize bir ömür yetecek kadar gri gördüğümüzü söyledim. TED لكني قلت: لا، أنا آسف الحلول الوسطى في لغة الألوان هي اللون الرمادي و نحن لدينا من الرمادي ما يكفينا مدى الحياة
    4 diyorsa, bir satır veya sütun uzunluğu taşıyarak onu zaten üzerinde olduğu renkte tutabilirsiniz. TED إذا قال 4، يمكنك إبقائه على اللون الذي هو عليه بالفعل عن طريق تحريكه طول صف أو عمود.
    Tüpün içindeki gaz yalnızca neon ise kırmızı renkte parlar. Open Subtitles لو كانت الأنبوبة بها نيون فقـط بداخلها ستتوهج بلون أحمر
    Ve grafiğin üst sağ köşesinde, diğerlerinden daha koyu, kimi siyah... bir kaç değişik renkte nokta fark ettim. TED ولقد لاحظت في الجزء الأيسر العلوي من المخطط المبعثر بعض النقاط أكثر قتامة، وبعض النقاط السوداء، التي كانت بلون مختلف.
    Ya da yine birçok renkte göz vardı. Bildiğimiz cam gözler, o anda nasıl bir şey isterseniz. TED ألوان. أو أفيون، بألوان مختلفة، نظارات، تعتمد على رغبتك في التعامل مع الموقف.
    Ayrıca beş farklı renkte jöle. Open Subtitles بالإضافة إلى خمسة ألوان مختلفة من الهلام.
    Bize, hepimize, tüm renkte ve inançtakilere diyorlar ki bunu yapmalıyız. Open Subtitles يقولون لنا، لنا جميعًا، كل الألوان والمذاهب، أن علينا عمل ذلك.
    Ormanı yeşil renkte 3B olarak görüyorsunuz ve toprak yüzeyinin altında yapılan altın madenciliğinin etkilerini görüyorsunuz. TED ترون الغابة باللون الاخصر في الصورة ثلاثية الابعاد وترون التأثير الناتج من التنقيب عن الذهب تحت سطح التربة
    Sarı renkte görünenlerse yıldızları ve galaksileri oluşturan sıradan maddedir. TED والاشياء التي لونها أصفر هي المواد الاعتيادية التي تحولت الى نجوم ومجرات.
    Ve yaşlı adamı burun akıntısı ilginç bir renkte olsaydı tedavi ederdin. Open Subtitles وأنت على استعداد لعلاج شخص معمّر لو كان لون مخاطه مثيراً للاهتمام
    Yanlış renkte bir tişört giyen, yanlış zamanda yanlış sokaktan geçen biri. TED أو أن يكون أحدهم مرتدياً قميصاً لونه لا يعجب أحدهم، في مكان خاطئ وفي وقت خاطئ.
    Sağ elinle yazıyorsun ama sol elinde iki farklı renkte kalem izi var. Open Subtitles أنت أيمن، لَكنَّك عِنْدَكَ إثنان يُؤشّرُ قلمُ اللونِ المختلفِ على يدّكَ اليسرى.
    Sadece Marshall ve sizin saçınızla aynı renkte bir peruk takan birini bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج فقط لإيجاد شخص شخص ما يلبس شعر مستعار مشابه للون كمارشال وشعرك.
    Örneğin bazı mantarlar belli ışıklarda parlak kırmızı renkte görünürler. Open Subtitles بعض الفطريات كمثال تظهر كلون احمر فاقع باضواء محددة
    Oksijen yeşil renkte parıldıyor. Open Subtitles يتوهّج الأوكسجين بلونٍ أخضر
    Her boyutta ve her renkte olanı var. Open Subtitles يَجيئونَ في كُلّ الحجوم المختلفة وألوان.
    Bu renkte bir boya yapacağım... Adını da cennet altını koyacağım. Open Subtitles سأصنع لوناً مماثلاً له , و سأطلق عليه لون الذهب السماوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus