"rica değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس طلباً
        
    • ليس طلب
        
    • لا أطلب
        
    • ليس طلبا
        
    • ليس طلبًا
        
    • يكن طلب
        
    • ليس بطلب
        
    • لست أطلب
        
    • الواجبات ليست بطلب
        
    Eğer birşeyle uğraşıyorsan, ne olduğunu bilmek istiyorum ve bu bir rica değil. Open Subtitles ,اريد اعرف ما هو وهذا ليس طلباً حسناً , سأخبرك بكل شئ
    Ve eğer merak ediyorsan bu bir rica değil. Open Subtitles و فى حالة إن كُنتَ تتسائل، فهذا ليس طلباً...
    Bu bir rica değil Mitch, sana buraya gelmeni... Open Subtitles انه ليس طلباً يا "ميتش" أنا آمُرُكَ بأن تأتي إلينا،
    Sokak'a gir. Dediğimi yap lütfen. Bu bir rica değil. Open Subtitles ثمّ التقاطع الثاني، والذي هو الشارع العاشر افعل ذلك فحسب رجاء، إنّه ليس طلب
    Bu bir rica değil, emir. Şehri terk et. Open Subtitles أنا لا أطلب منك، إنني أخبرك غادر المدينة
    Bu bir rica değil, uyarıdır kız kardeşim. Open Subtitles و هذا ليس طلبا و أنما تحذيرا يا أختي
    Korkarım bu bir rica değil emir Caleb. Open Subtitles أنا .. أنا أخشى أنه ليس طلبًا (كاليب) إنه أمر
    Bu Ekselansları'nın huzurunda yapılması uygun bir rica değil. Open Subtitles هذا ليس طلباً لائق ليكون في وجود سموه
    Efendim, korkarım ki bu bir rica değil. Open Subtitles سيدى, أخشى أن هذا ليس طلباً -معذرةً؟
    Bu bir rica değil. Görev. Open Subtitles هذا ليس طلباً هذا أمر
    Bu bir rica değil, kurallarımızın gereği. Open Subtitles إنه ليس طلباً ، إنه شرط
    Bir kez daha söylüyorum. Bu bir rica değil. Open Subtitles مرة أخرى، هذا ليس طلباً
    Bu bir rica değil. Parti bitmiştir. Open Subtitles هذا ليس طلباً حفلكم إنتهى
    Bu bir rica değil. Open Subtitles وهذا ليس طلباً.
    Bu bir rica değil. Open Subtitles . هذا ليس طلباً
    Bu bir rica değil, emirdir. Open Subtitles هذا ليس طلباً بل أمراً
    Efendim, saygım sonsuz ama bu bir rica değil. Open Subtitles سـيدي مع كامل احترامي هذا ليس طلب
    Ve hayır, bu bir rica değil. Open Subtitles ولا، هو ليس طلب
    - Sarah, bu bir rica değil! Open Subtitles -سارة)، أنا لا أطلب منك هذا) ،
    Biliyor musun, aslında bu bir rica değil. Open Subtitles انت تعلم ذلك ليس طلبا
    - Bu bir rica değil. Open Subtitles هذا ليس طلبًا.
    Patronum şunu anlamanızı istiyor, bu bir rica değil. Open Subtitles تتمنى رئيستي إنك تفهم إن هذا ليس بطلب
    - Bu bir rica değil. Open Subtitles أنا لست أطلب
    Bunlar rica değil, zorunlu. Tamam mı? Open Subtitles الواجبات ليست بطلب ولكنها ضروره..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus