Binadaki tüm işyerlerinin, bugün kapatılmasını rica ettim. | Open Subtitles | لقد طلبت من كل المكاتب في المبني أن تقوم بالإغلاق اليوم |
Hamam çalışanlarından, öyle birini gördüklerinde... beni aramalarını rica ettim. | Open Subtitles | لقد طلبت من عمال الساونا أن يتصلوا بي حال رؤيتهم لأي أحد |
Lafı uzatmadan söyleyeyim, yeğenimden bu gece dans etmesini rica ettim. | Open Subtitles | حسناً، لكي أقوم بالمجازفة، طلبتُ من أبنة أختي أن ترقص الليلة |
Bana nasıl ateş edilebileceğini gösteriyordu. Ondan rica ettim. | Open Subtitles | . كان يعلمنيّ كيفية التصويب طلبتُ منه ذلك |
Ölçek hakkında fikir verebilmesi için Steve'den haritaya bir insan yerleştirmesini rica ettim. | TED | طلبت من ستيف أن يضع شخصا هنا ليعطي إحساسا بسلم القياس. |
Daha erken salınmanı rica ettim, ama elimden daha fazlası gelmez. | Open Subtitles | أنا طلبت منه أن يفعل قبل ذلك ولكن ليس الأمر بيدي |
Hamam çalışanlarından, öyle birini gördüklerinde... beni aramalarını rica ettim. | Open Subtitles | لقد طلبت من عمال الساونا أن يتصلوا بي حال رؤيتهم لأي أحد |
Ondan bu gecelik benim kız arkadaşım olmasını rica ettim, sırf seni etkilemek için çünkü... | Open Subtitles | نعم لقد طلبت منها ان تمثل هذا حتى يمكننى ان ابهرك |
Emlakçı bayana rica ettim, evi kimin aldığını benden duymanı istedim. | Open Subtitles | لقد طلبت من سيدة العقار أن تدعني أنا من يخبرك |
Merak etme, rica ettim. "Evet" dediğinde havaya ateş etmeyecekler. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لقد طلبت منهم أن لا يطلقوا الرصاص في الهواء ، عندما تطلبين |
Maria'lardan en aşikârına benimle bir bölüm okumasını rica ettim ama Batı Yakası Hikâyesi'nden değil ama esas olarak aldığı hikâye, William Shakspeare'in Romeo ve Juliet'inden. | Open Subtitles | لقد طلبت من المرشحة الأكثر حظا بدور ماريا أن تقوم بدور قصير معي وليس من ويست سايد ستوري |
Danny, bana onu ayarlama diye özellikle rica ettim. | Open Subtitles | دانى,لقد طلبت منك بوضوح أن لا تقوم بجمعنا سويا |
Aslında denedi, ama mahkemeden birine rica ettim, ve sorgulamayı uzattım, | Open Subtitles | لقد حاول ولكني طلبتُ ردّ معروف بدار العدل وحصلتُ على زيادة كفالة |
Davranışları hoşuma gitmediği için partiyi terk etmesini rica ettim. | Open Subtitles | لمْ اهتم لسلوكها، لذا طلبتُ منها أن تغادر. |
Ben de gidip nazik bir şekilde gürültüyü durdurmasını rica ettim. | Open Subtitles | هبطتُ وبأدب جداً طلبتُ منه أن يتوقف عن عمل الضوضاء. |
Pilottan daha hızlı gitmesini rica ettim. | Open Subtitles | كنتُ قد طلبت من الطيار أن يسرع في الطيران |
Sizinle konuşma fırsatı yakalayana kadar ondan rica ettim. | Open Subtitles | أنا طلبت منه كذلك حتى يتسنى لي أن أتحدث معكِ |
Tatildeydi, ama bana yardım etmesini rica ettim o da beni kayak yapmaya davet etti. | Open Subtitles | لقدكـانفي إجـازة، لكنّي طلبت منه مسـاعدتي ودعـاني للذهـاب للتزحلق معـه |
Romantik bir kitap seçtim ve Ondan biraz erken gelmesini rica ettim | Open Subtitles | فاخترت كتاب رومانسي و طلبت منها أن تأتي هنا قبل الاجتماع |
Peder Merrin'in ölümünü araştırmanızı rica ettim. | Open Subtitles | طلبتك ببساطة كى تحقق فى موت الاب مارين |
Yani, o kadar rica ettim, sen hala gelmedin. | Open Subtitles | -كلا أعني كم مرة طلبت منك ولم تزرني بعد؟ |
Birkaç dakika kapıya bakmasını rica ettim. | Open Subtitles | لذا طلبت من ذلك الرجل أن يحرس الباب لبضعة دقائق. |