"rl" - Traduction Turc en Arabe

    • ريتشارد
        
    • رودين
        
    RL: Bunu anlıyorum ve internetin faydalı olduğu görüşüne katılıyorum, ancak bu internetten daha büyük TED ريتشارد: انا اتفهم ذلك, وفي الواقع احمل نفس الفكره عن الانترنت و اضيف ان الامر اكبر من الانترنت.
    RL: Bu argümanı cidden anlamıyorum. TED ريتشارد: انا في الواقع لا افهم هذه المغالطه.
    RL: Terörizm hâlâ bir numaralı tehdit. TED ريتشارد: اعتقد ان الارهاب ما زال هو المهدد الاول.
    RL: Hayır, aslında bu tartışmada yer alan iki program var. TED ريتشارد: لا, هناك في الحقيقه برنامجان يتم عاده تطبيقها في هذا النقاش.
    RL: Muhtemelen doğru, evet, buna katılıyorum. TED رودين: هذا صحيح على الأرجح، نعم، سأتفق مع ذلك.
    RL: İki durum var burada. TED ريتشارد: اعتقد ان هناك امران يمكن قولهما.
    RL: Oldukça ilginç olduğunu düşünüyorum. TED ريتشارد: اعتقد انها كانت مثيره للاهتمام ,
    RL: Elbette, pek çok seçeneği vardı ve sanırım, bu onun bir ispiyoncu olarak karakterini gösteriyor, açıkçası meşru casusluk olayları bize zarar veriyor. TED ريتشارد: قطعا كانت لديه خيارات بديله كانت هناك طرق اخرى كان بامكانه سلوكها واعتقد ان وصفه ككاشف تجاوزات يضر في الواقع نشاطات كشف التجاوزات الحقيقيه
    RL: Öyle tabii, şirketler de tıpkı bizim gibi zor bir durumda, çünkü şirketler, bizim tarafımıza bilgi sağlamaya, zorlanıyorlar, diğer ülkelerde de böyle. TED ريتشارد: هذا صحيح, فعلا الشركات هي التي في وضع صعب , كما نحن, لان الشركات, نحن نشجعهم على تقديم المعلومات, كما تفعل اي دوله اخرى.
    RL: İki şeyden bahsedeceğim. TED ريتشارد: حسنا, يمكن ان اقول شيئين.
    RL: Sanırım bu elimizdeki en önemli tartışmalardan biri. TED ريتشارد: اعتقد ان النقاش هو نقاش مهم.
    RL: Bu benim işim değil. TED ريتشارد: هذا خارج نطاق اختصاصي,
    RL: Sanırım, gerçekleri öğrenmek olurdu. TED ريتشارد: اعتقد انها , اعرف الحقائق.
    RL: Hayır, buna katılmıyorum. TED ريتشارد: لا , لا اوافق على ذلك .
    RL: Elbette. TED ريتشارد: نعم, بالتأكيد.
    RL: Evet, elbette var. TED ريتشارد: نعم, بالتأكيد.
    RL: Tabii, tabii ki de var. bu şirketlerden herhangi birinin bize bilgi vermesini sağlayabilmenin tek yolu o kullanıcının üç tipten en azından birine uyması lazım. Bilgilerine ulaşmak istediğimiz kişiyi, -bir uzman tarafından tanımlanır bu kişi- terör faaliyetleriyle, yayılmasıyla ya da dış istihbarat örgütlerinin hedefi olması durumunda tanımlayabiliriz. TED ريتشارد: لديهم هذه الحقوق , الطريقه الوحيده التي بامكاننا اقناع واحده من هذه الشركات بتزويدنا بمعلومات هي اذا وقعت هذه المعلومات في واحد من ثلاث تصنيفات: يمكننا تحديد ان هذا الشخص تحديدا, معرفا بعامل اختيار من نوع ما. مرتبط بعمليات ارهاب او تمويل او هدف استخبارات اجنبي.
    RL: Kongre oldukça büyük. TED ريتشارد: الكنجرس جسم ضخم.
    RL: Evet, işin aslı bu 60 dakikalık şöyleşide en çok hoşuma giden şeyler yanlış alıntılamalar oldu. TED ريتشارد: نعم, في الواقع, كان هذا الجزء المفضل لدي في لقاء (60 دقيقه) الذي اجريته كان كل هذه الشائعات التي نتجت عنه.
    RL: Bence bu taşıma türü sayesinde tüm işletmeyi daha etkin bir şekilde idare edebiliyorsunuz. TED رودين: وجهة نظري الشخصية هي أن مشاركة السفر فعلًا تسمح لكم بتشغيل هذا العمل بأكمله بشكل أكثر كفاءة بكثير.
    RL: Rica ederim. CA: Bu harikaydı. TED رودين: شكرًا لكم. كريس: كان هذا رائعًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus