Gray Road'da doğuya giden başıbozuk bir suçluya rastladık. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | دعنا نمسك بهذا الأخرق يتجه شرق طريق جراى , أكرر ؟ |
Farkındalık için Fordham Road'un ortasında çiftlikler ve şişeden pencereler yapan tahılın çocukları haline geliyoruz. | TED | وأصبحنا أيضاً أطفال الذرة، نصنع مزارع في وسط طريق فوردهام للتوعية. وعلب نوافذ من القمامة. |
Çinli bir sivil toplum örgütü olan Global Environment Institute son 15 yıl içerisinde 68'den fazla ülkede Çin'in 240'tan fazla kömürle çalışan elektrik santral yatırımı yaptığını buldu, hepsi One Belt, One Road hareketine bağlı. | TED | معهد البيئة العالمي، وهو مجموعة اجتماعية مدنية صينية، وجد أنه في السنوات ال 15 الماضية، استثمرت الصين في أكثر من 240 محطة طاقة تعمل بالفحم في أكثر من 68 دولة تابعة لمبادرة حزام واحد، طريق واحد. |
Beverly Hills avukatları. Esas sahipleri eski Lakeville Road grubu ve Miami'deki dostumuz. | Open Subtitles | المالكون الحقيقيون هم جماعة لايكفيل رود من كليفلاند و صديقنا فى ميامى |
Ama o, 1 5..30'da, 65 Cedar Road'da kapısında dişçi levhası olmayan bir binayı ziyaret etti. | Open Subtitles | في الواقع، لقد ذهبت لموعد الثالثة والنصف مبنـى على شارع 65 سيدار حيـث لا يوجــد عيادة أسنان كما تقول الادلة |
Pond Road'da hala takipteyim! Bu alçak az daha küçük bir kızı eziyordu! | Open Subtitles | أنني خارج طريق بوند , داخل بورسيوت الوغد , لقد صدم الفتاة الصغيرة بالتأكيد |
Lake Road'da bulunan bütün birimlere haber verin. Bu çocuğu istiyorum. | Open Subtitles | أبلغ كل الوحدات على طريق البحيرة أريد ذلك الطفل |
Ben de tam Country Road'u yazmayı bitirmiştim ama neyse artık. | Open Subtitles | استمروا في مضايقتي "وأنا التي كتبت لكم كلمات "طريق القرية انتهيتِ؟ |
Tüm birimlerin 3108 Old Bank Road'a gelmesi lazım. | Open Subtitles | أريد كل الوحدات الى 3108 طريق البنك القديم. |
Corn Road köşesinde yaralı memurlar var. Tekrarlıyorum yaralı memurlar var. | Open Subtitles | شرطي مصاب على زاوية طريق كورن، اكرر، شرطي مصاب |
Castle Road Springville'de bir ambulansa ihtiyacımız var. Ariel, ben iyiyim. | Open Subtitles | ـ أريل ، أنا بخير ، أنا بخير ـ نحتاج لسيّارة إسعاف في طريق القلعة في سبرينجفيل |
Kız arkadaşım Mission Road'da ki evde kalıyor. | Open Subtitles | صديقتي تعيش فى منزل بمفردها على طريق ميشان |
Light Road'un sonundaki eve en kısa zamanda bir ekip gönderin. | Open Subtitles | أريد منك إرسال وحدة للمنزل الذي في آخر طريق لايت في أسرع ما يمكن |
239 West Hill Road. Saat 10'da al beni. | Open Subtitles | طريق 293 الغربي تعال لاصطحابي الساعة العاشرة |
Nacionale Lakeville Road Boys'a kalacak. | Open Subtitles | فندق الناسيونال سيُمنح لشباب لايكفيل رود |
Gerçek sahipleri ise, Cleveland'dan Lakeville Road Grubu, Miami'deki dostumuzdur. | Open Subtitles | المالكون الحقيقيون هم جماعة لايكفيل رود من كليفلاند و صديقنا فى ميامى |
The Nacionale'ı, Lakeville Road şirketine bırakacağım. | Open Subtitles | فندق الناسيونال سيُمنح لشباب لايكفيل رود |
Güzel,büyük bir biberli pizza istiyorum, adres , 2763 Road Drive. | Open Subtitles | حسنا، أريد نقنق بيتزا كبيرة ، عنوان 2763 شارع الصلب. |
Yaşlı bir adam, ama hala Old Kent Road'a gösteriler düzenliyor. | Open Subtitles | إنّه رجلٌ كبير الآن، ولكنّه ما زال يعمل على شارع كينت القديم |
"Ve bunca zaman buradaymış, Filey Road, Cardiff' te. Çok önemli gizli işini yapıyormuş." | Open Subtitles | لكنه كان هنا طيلة الوقت يقوم بعمله الهام والسري في شارع فايلي بكارديف |
Thunder Road'da yardımcım olursun diye umuyordum. | Open Subtitles | حَسناً،إعتقدتُ ذلك أنت يُمْكِنُ أَنْ تكُونُ ثانيتُي لَرُبَّمَا في طريقِ الرعدِ. |
# And the Road you take is tough | Open Subtitles | # والطريق الذي تسلكه وعر. |
Harborne, Cherry Wood Road okulunda bir oğlun var. | Open Subtitles | لديك ابن في مدرسة (تشيري وود روود) في (هاربون) |