"roketi" - Traduction Turc en Arabe

    • الصاروخ
        
    • مسبار
        
    • صواريخ
        
    • الصاروخي
        
    • نفاثة
        
    • النفّاث
        
    • الشحنة المتفجّرة
        
    • صاروخ
        
    Sonra da roketi üzerinden çıkarırım ve Andy'nin evine kaçarız. Open Subtitles و بعدها سأبعد هذا الصاروخ عنك و سندخل منزل أندى
    Sonra da roketi üzerinden çıkarırım ve Andy'nin evine kaçarız. Open Subtitles و بعدها سأبعد هذا الصاروخ عنك و سندخل منزل أندى
    roketi de unut. Şu bir sürü emek harcadığın roketi unut. Open Subtitles انسى الصاروخ , ييجب ان تنساه لقد قمت بالعمل الكثير الشاق
    Geriye Bruce ve ekibine roketi tamamlamak için 47 gün kalıyor. Open Subtitles ممايعطيلـ (بروس)وفريقه.. أربعة وسبعون يوماً ليصنعوا مسبار الإمدادات
    L.A.W.S. roketi: çok amaçlı ve bir atışlık ve tek kullanımlık bazuka. Open Subtitles قاذفة صواريخ لاو متعددة الأغراض و الاستخدامات و تطلق قذيفة واحدة و ُترمى بعد الاستخدام
    Ana roketi ateşlemeye hazırlanıyorum. Open Subtitles نستعد لبدء الاحتراق في المحرك الصاروخي الرئيسي
    Şu arabadakiler o roketi yapanlar olabilir. Open Subtitles قد يكون صاحب هذه السيارة هو من بنى الصاروخ
    milyonlarca bilgi barındıran... bir oda büyüklüğünde bilgisayar, yada Saturn 5 roketi. Open Subtitles مثل صنع حاسب آلي يمكن وضعه في غرفة واحدة و يحتوي على ملايين المعلومات أو الصاروخ ساتيرن 5
    roketi üzerime doğru gelirken görmek beni o günlere götürdü. Open Subtitles ورؤيتى لهذا الصاروخ أرجعتنى إلى هناك مرة أخرى
    Çünkü eğer vardıysa büyük ihtimalle batıdan esiyordu ve bu da demek oluyor ki roketi tam şuraya sürükledi. Open Subtitles لأنه إن كانت كذلك من المحتمل أنها أتت من الغرب مما يعنى أنها قد تكون دفعت الصاروخ
    Burası da tam olarak bu roketi bulduğumuz yer. Open Subtitles وهو نفس البعد الذى وصل إليه هذا الصاروخ يا سيد ترنر
    roketi bir dakika içinde ateşleyeceğiz ama önce bir teşekkür konuşması yapmam gerekiyor. Open Subtitles سنطلق الصاروخ خلال دقيقة لكنى كنت أود أن أشكر الجميع
    Ve son olarak bu roketi ithaf etmek istediğim kişiler annem ve babam. Open Subtitles وأخيراً أود أن أهدى هذا الصاروخ لأمى ولــ أبى
    Şu roketi alıp çöplüğe atmalarını söyle. Open Subtitles دعيهم يأتون ليحصلوا على ذلك الصاروخ ويأخذوه إلى ساحة الزبالة
    roketi birebir orijinalindeki özelliklere göre tekrar yapacağız. Open Subtitles نحن سنعيد بناء الصاروخ إلى المواصفات المضبوطة كالأصلية
    Ama sen bunun yerine muhbirimi ve senin iki adamını öldüren roketi tespit edemeyen bir casus uçak gönderdin. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك، أنت أرسلت طائرة مراقبة والتي أخفقت باكتشاف الصاروخ الذي قتل مخبري وإثنان من رجالك
    roketi falan arızalanmış olmalı. Zaferimiz tamamen şanstı. Open Subtitles أنه الصاروخ لابد أنه تعطل أنتصارنا كان مجرد حظ
    Şimdi ben astronotum ve Uluslararası Uzay İstasyonu'na bir soyuz roketi götürmek için pazar günü Rusya'ya uçacağım. Open Subtitles أترين ، أنا رائد فضاء و سوف أغادر لروسيا يوم الأحد حتى أخذ الصاروخ لمحطة الفضاء الدولية
    CAPE CANAVERAL IRIS ROKETİ FIRLATMASI Open Subtitles قاعدة (كيب كانافيرال) الجوية إطلاق مسبار (آريس)
    Hatta evin önünde şişe roketi atmayı bile düşündüm. Open Subtitles حتّى أني تخيّلتُ أننا نقذف صواريخ مصنوعة من القوارير
    Ana roketi ateşlemeden önce 50'ye çıkması gerekiyor. Open Subtitles تحتاج للوصول ل50كيلو متر لإشعال المحرك الصاروخي
    Sırt roketi falan kullanmam ben. Gelecekte kullanmıyorsak illa ki bir nedeni vardır. Open Subtitles لن نفعل طائرة نفاثة , هناك سبب على أنه ليس لدينا هذه الاشياء بالمستقبل
    Dirsek roketi hazırlanıyor. Open Subtitles تهيئة المِرفق النفّاث
    roketi ateşle. Open Subtitles أطلقي الشحنة المتفجّرة
    Bu bir çözüm değil. Bir PAM roketi yeterince itiş gücü sağlamaz. Open Subtitles هذا ليس حلاً يا فرانك ، صاروخ واحد لا يكفي لتوجيهه اصلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus