"roketlere" - Traduction Turc en Arabe

    • الصواريخ
        
    • صواريخ
        
    10 yılın sonunda, roketlere film kameralarını yapıştırıp atmosferin üstüne gönderiyorlardı. Open Subtitles في نهاية العقد كانوا يربطون آلات تصوير الأفلام إلى الصواريخ وترسلهم الى مستوى أعلي من الغلاف الجوى
    Dönme rotasyonuna karşı koymak için geri roketlere yeniden yön vermeliyim! Open Subtitles عليّ أن أعيد توجيه الصواريخ الرجيعيّة لإقاف الدوران.
    Sovyetler roketlere ve diğer gereksiz makinelere kaynak aktarıp kendilerini iflasa sürüklediler. Open Subtitles عن طريق وضع مصادهم على الصواريخ وآلات عديمة الفائدة الآخرى.
    Neden gittiler? Alaycı cevap gittiler çünkü Başkan Kennedy Sovyetlere kendi ulusunun daha iyi roketlere sahip olduğunu göstermek istedi. TED لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل.
    Milyarder teknoloji girişimcilerinin yatırımlarından, Soğuk Savaş Uzay Yarışı'ndan, hatta sıvı yakıtlı roketlere yapılan askeri yatırımlardan da önce uzay uçuşlarının ekonomik kökenlerini hikayelerde bulabilirsiniz. TED وعندما تنظر إلى استثمارات المليارديرات من رواد الأعمال في القطاع التِكنولوجي وقبل سباق الفضاء والحرب الباردة، وحتى قبل الاستثمارات العسكرية في صواريخ الوقود السائل، نجد الأصول الاقتصادية لرحلات الفضاء في القصص وفي الأفكار.
    roketlere kurbağa bağlıyordu. Open Subtitles كان يقوم بوضع الضفادع على الصواريخ
    Bugün, birçok intihar saldirilarindan sorumlu Hamas'in silahli kanadina ve Gazze disindan atilan roketlere Filistinliler onun adini vermistir. Open Subtitles هذه الأيام ، الجناح المُسلّح لحماس المسئول عن العديد عن الهجمات الإنتحاريّة مُسمّي على إسمه وكذلك تلك الصواريخ التى يُطلقها "الفلسطينيون خارج "غزة
    Sovyetler'in kaynaklarını roketlere ve başka işe yaramaz makinelere akıtarak çökmelerini sağlayan akıllıca bir propoganda olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أظنّها كانت حملة دعائيّة ذكيّة حيث السوفييت أفلسوا أنفسهم... جرّاء توجيه مواردهم لصناعة الصواريخ وآلات أخرى عديمة الفائدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus