Hayır, çok iyi bir ruh hali içinde değilim, tamam mı? | Open Subtitles | انا فقط لست في أفضل مزاج حالياً على اية حال, حسناً؟ |
Aktif olmak, olumlu ruh hali icin onemlidir. | TED | ان فاعلية الفرد وحركته لهي الحل الامثل للوصول الى مزاج رائع |
Bir melodi ya da ritim mi? ya da bir ruh hali veya tavır mı? | TED | هل هو النغم ام الايقاع هل هو المزاج ام السلوك |
Son zamanlarda kötü bir ruh hali içerisinde ama endişelenme, üstesinden gelecektir. | Open Subtitles | إن مزاجه معتل فى الفترة الأخيرة لا تقلقِ .. سيجتاز هذه الحالة |
Hayat her gün zaten yeterince sinir bozucu, hâlâ ruh hali iyi olabilir mi ki? | Open Subtitles | الحياة تسبب الاحباط بما يكفي ، بالاضافه الى ذلك تريدينه ان يكون بمزاج لهذا الامر. |
Berbat bir ruh hali içindeyim ve yaşananlar hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | لأن مزاجي متعكِّر، ولا أدرك ما يحدث هنا. |
Springfield`da havada yeni bir ruh hali var şu an hava, önceden hafifçe ıslatılmış tuvalet kağıdı kadar ferahlatıcı. | Open Subtitles | ظهر مزاج جديد في هواء سبرنغفيلد منعش مثل معطر الحمّام |
Ne yapmaya karar verirsek verelim, iyi bir ruh hali içinde uyanacağını sanmam. | Open Subtitles | عندما ننتهى من الذى نفعله , أنا لا أعتقد انة هو سوف يتستيقظ فى مزاج جيد ؟ |
Her kesik, her yara, her yanık, farklı ruh hali veya zaman. | Open Subtitles | كُلّ قطع، كُلّ ندبة، كُلّ حرق, مزاج أَو وقت مختلف. |
Dün gece eve geldiğinde ruh hali iyi miydi? | Open Subtitles | اسمع هل كانت فى مزاج جيد عندما عادت الى المنزل الليلة الماضية ؟ |
İyi bir ruh hali içindeysen, senin sıcaklığın yavaşça artıyor ve rengi berraklaşıyor. | Open Subtitles | إذا كنت في مزاج جيد فإن حرارتك ترتفع قليلا مسببة لونا ساطعا |
Kötü ruh hali bulaşıcıdır ve hissinizi söylemeseniz bile vücut dilinizin veya yüz ifadelerinizin kendini ele vermesi çok olasıdır. | TED | المزاج السيء مُعدٍ، حتى إذا لم تنطق بمشاعرك، لغة الجسم وتعابير الوجه كفيلة لتفصح عن مشاعرك. |
Artık depresyon, gece terlemesi, veya ani ruh hali değişiklikleri yok. | Open Subtitles | أممم ، لا مزيد من الإحباط، التعرق بالليل أو تغير المزاج المفاجئ بالنسبة لي |
..insanlardaki o genel iyi ruh hali. | Open Subtitles | المزاج الجيد الذي يعيشه الناس هناك بشكل عام |
Ama son birkaç haftadır, ruh hali tamamiyle değişti. | Open Subtitles | ولكن في الأسابيع القليلة الماضية تغير مزاجه تماما |
ve onun iyi bir ruh hali içerisinde olacağını umuyor, ki o iyi bir halinde olacaktır, eğer biz onun mağazasına gider ve kıyafetler için bir tomar para harcarsak. | Open Subtitles | وهو يأمل ان تكون في مزاج جيد وستكون بمزاج جيد ان ذهبنا |
Hormonlarım azmış durumda önceden kestirilemez büyük çaplı ruh hali değişimleri yaşıyorum. | Open Subtitles | انا مليئه بالهرمونات , حالتي مبهذله مزاجي بحالة تقلبات غير متوقعه |
Bir ruh hali düzenleyici, anti-depresan... ve ayrıca daha güçlü anti-psikoz ilaçları. | Open Subtitles | مثبته للمزاج, ومضادة للاكتئاب وأدوية قوية مضادة للفصام أيضا |
Savas srasnda hiç alslmadk bir ruh hali içinde oldunuz mu? | Open Subtitles | هل واجهتَ أيّ حالة عقلية غير عادية أثناء الحربِ؟ |
ruh hali kısmen nedenini sorguluyor olmalı. | Open Subtitles | لقد رفض الترقية. أعتقد أن حالته العقلية جزء من السبب. |
Quinn'le çıkmanın kötü tarafı ruh hali değişikliklerini saymazsak o kadar- | Open Subtitles | المشكلة في مواعدة كوين إلى جانب تقلب المزاج هو أنها |
Eğer gününüze iyi başlar, mutlu bir ruh hali içinde olursanız herhangi bir şeyin ruh halinizi değiştirmesine izin vermediğiniz sürece | Open Subtitles | إذا بدأت بالحصول على يوم جيد وكنت في ذلك الشعور السعيد بالذات طالما أنك لا تدع شيئا يغير مزاجك |
Ruh hâli değişince dinlememe izin veriyor bazen. | Open Subtitles | بعض الأحيان ينقلب مزاجها وتسمعني بعض القصص |
Ani ruh hali değişikliği, duygu patlamaları ve kararlarındaki diğer tuhaflıklar. | Open Subtitles | تغيرات مزاجية وأفكار مفاجئة وتغيرات أحكامك |
Semptomlardan biri bu dörtlüden biri olmalı: belirgin ruh hali değişikliği, huzursuzluk, anksiyete veya depresyon. | TED | يجب أن يظهر أحد هذه الأعراض من القائمة التي تحتوي على 4 أعراض: تقلبات مزاجيّة واضحة، انفعال، توتّر، كآبة. |
Bu ruh hali değişiklikleriyle senin yanında bulunması güvenli mi? | Open Subtitles | هل أنت متأكد انه من الأمان العمل معه, بوجود هذه التقلبات المزاجية ؟ |
Nicole ve benim hayatıma ilişkin yanlış beyanları her ne kadar gözler önüne sermek istesemde jürinin şu anki Ruh hâli ve tahammülünün farkındayım. | Open Subtitles | بقدرٍ كبير أود أن أقوم بمعالجة بعض التحريفات (التي قيلت عني وعن (نيكول، بشأن حياتُنا الخاصة، |