"ruh hali" - Traduction Turc en Arabe

    • مزاج
        
    • المزاج
        
    • مزاجه
        
    • بمزاج
        
    • مزاجي
        
    • للمزاج
        
    • حالة عقلية
        
    • حالته العقلية
        
    • تقلب
        
    • مزاجك
        
    • مزاجها
        
    • مزاجية
        
    • مزاجيّة
        
    • التقلبات المزاجية
        
    • بقدرٍ كبير
        
    Hayır, çok iyi bir ruh hali içinde değilim, tamam mı? Open Subtitles انا فقط لست في أفضل مزاج حالياً على اية حال, حسناً؟
    Aktif olmak, olumlu ruh hali icin onemlidir. TED ان فاعلية الفرد وحركته لهي الحل الامثل للوصول الى مزاج رائع
    Bir melodi ya da ritim mi? ya da bir ruh hali veya tavır mı? TED هل هو النغم ام الايقاع هل هو المزاج ام السلوك
    Son zamanlarda kötü bir ruh hali içerisinde ama endişelenme, üstesinden gelecektir. Open Subtitles إن مزاجه معتل فى الفترة الأخيرة لا تقلقِ .. سيجتاز هذه الحالة
    Hayat her gün zaten yeterince sinir bozucu, hâlâ ruh hali iyi olabilir mi ki? Open Subtitles الحياة تسبب الاحباط بما يكفي ، بالاضافه الى ذلك تريدينه ان يكون بمزاج لهذا الامر.
    Berbat bir ruh hali içindeyim ve yaşananlar hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لأن مزاجي متعكِّر، ولا أدرك ما يحدث هنا.
    Springfield`da havada yeni bir ruh hali var şu an hava, önceden hafifçe ıslatılmış tuvalet kağıdı kadar ferahlatıcı. Open Subtitles ظهر مزاج جديد في هواء سبرنغفيلد منعش مثل معطر الحمّام
    Ne yapmaya karar verirsek verelim, iyi bir ruh hali içinde uyanacağını sanmam. Open Subtitles عندما ننتهى من الذى نفعله , أنا لا أعتقد انة هو سوف يتستيقظ فى مزاج جيد ؟
    Her kesik, her yara, her yanık, farklı ruh hali veya zaman. Open Subtitles كُلّ قطع، كُلّ ندبة، كُلّ حرق, مزاج أَو وقت مختلف.
    Dün gece eve geldiğinde ruh hali iyi miydi? Open Subtitles اسمع هل كانت فى مزاج جيد عندما عادت الى المنزل الليلة الماضية ؟
    İyi bir ruh hali içindeysen, senin sıcaklığın yavaşça artıyor ve rengi berraklaşıyor. Open Subtitles إذا كنت في مزاج جيد فإن حرارتك ترتفع قليلا مسببة لونا ساطعا
    Kötü ruh hali bulaşıcıdır ve hissinizi söylemeseniz bile vücut dilinizin veya yüz ifadelerinizin kendini ele vermesi çok olasıdır. TED المزاج السيء مُعدٍ، حتى إذا لم تنطق بمشاعرك، لغة الجسم وتعابير الوجه كفيلة لتفصح عن مشاعرك.
    Artık depresyon, gece terlemesi, veya ani ruh hali değişiklikleri yok. Open Subtitles أممم ، لا مزيد من الإحباط، التعرق بالليل أو تغير المزاج المفاجئ بالنسبة لي
    ..insanlardaki o genel iyi ruh hali. Open Subtitles المزاج الجيد الذي يعيشه الناس هناك بشكل عام
    Ama son birkaç haftadır, ruh hali tamamiyle değişti. Open Subtitles ولكن في الأسابيع القليلة الماضية تغير مزاجه تماما
    ve onun iyi bir ruh hali içerisinde olacağını umuyor, ki o iyi bir halinde olacaktır, eğer biz onun mağazasına gider ve kıyafetler için bir tomar para harcarsak. Open Subtitles وهو يأمل ان تكون في مزاج جيد وستكون بمزاج جيد ان ذهبنا
    Hormonlarım azmış durumda önceden kestirilemez büyük çaplı ruh hali değişimleri yaşıyorum. Open Subtitles انا مليئه بالهرمونات , حالتي مبهذله مزاجي بحالة تقلبات غير متوقعه
    Bir ruh hali düzenleyici, anti-depresan... ve ayrıca daha güçlü anti-psikoz ilaçları. Open Subtitles مثبته للمزاج, ومضادة للاكتئاب وأدوية قوية مضادة للفصام أيضا
    Savas srasnda hiç alslmadk bir ruh hali içinde oldunuz mu? Open Subtitles هل واجهتَ أيّ حالة عقلية غير عادية أثناء الحربِ؟
    ruh hali kısmen nedenini sorguluyor olmalı. Open Subtitles لقد رفض الترقية. أعتقد أن حالته العقلية جزء من السبب.
    Quinn'le çıkmanın kötü tarafı ruh hali değişikliklerini saymazsak o kadar- Open Subtitles المشكلة في مواعدة كوين إلى جانب تقلب المزاج هو أنها
    Eğer gününüze iyi başlar, mutlu bir ruh hali içinde olursanız herhangi bir şeyin ruh halinizi değiştirmesine izin vermediğiniz sürece Open Subtitles إذا بدأت بالحصول على يوم جيد وكنت في ذلك الشعور السعيد بالذات طالما أنك لا تدع شيئا يغير مزاجك
    Ruh hâli değişince dinlememe izin veriyor bazen. Open Subtitles بعض الأحيان ينقلب مزاجها وتسمعني بعض القصص
    Ani ruh hali değişikliği, duygu patlamaları ve kararlarındaki diğer tuhaflıklar. Open Subtitles تغيرات مزاجية وأفكار مفاجئة وتغيرات أحكامك
    Semptomlardan biri bu dörtlüden biri olmalı: belirgin ruh hali değişikliği, huzursuzluk, anksiyete veya depresyon. TED يجب أن يظهر أحد هذه الأعراض من القائمة التي تحتوي على 4 أعراض: تقلبات مزاجيّة واضحة، انفعال، توتّر، كآبة.
    Bu ruh hali değişiklikleriyle senin yanında bulunması güvenli mi? Open Subtitles هل أنت متأكد انه من الأمان العمل معه, بوجود هذه التقلبات المزاجية ؟
    Nicole ve benim hayatıma ilişkin yanlış beyanları her ne kadar gözler önüne sermek istesemde jürinin şu anki Ruh hâli ve tahammülünün farkındayım. Open Subtitles بقدرٍ كبير أود أن أقوم بمعالجة بعض التحريفات (التي قيلت عني وعن (نيكول، بشأن حياتُنا الخاصة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus