"ruslar'" - Traduction Turc en Arabe

    • الروس
        
    • روسكيس
        
    Ruslar muhtemelen öncesinde Magazin'e ya da şeker fabrikasına uğramış olacaklar ki hepsinin eli şeker ve çikolata doluydu. Open Subtitles ويبدو أن الروس كانوا قبل المعركة فى مخزن للطعام أو فى مصنع للحلويات لأن ملابسهم كانت ملئ بالحلويات والشوكولاته
    Ruslar bizi tek parça halinde ele geçirmek istiyorlar, bu yüzden buradalar. Open Subtitles الروس بحاجة لاحتلالنا في قطعة واحدة، وهذا هو السبب في وجودهم هنا
    Orta Finlandiyalılar Ruslar'ın tıpkı işe gider gibi erkenden yola koyulduklarını söylüyorlar. Open Subtitles ويقول الأولاد من فنلندا الوسطى الروس تبدأ في وقت مبكر، مثل العمل.
    Ama Ruslar orada, burada, her yerde bizi kontrol ediyordu. Open Subtitles لكن الروس كانوا يفتشونا هنا وهناك وفي كل مكان بإستمرار
    Ruslar, İsveçlilerin bizim tarafımızda olduğunu bilirlerse, bize saldırmayacaklardır. Open Subtitles روسكيس لن تهاجم إذا كانوا نعلم السويديين في صالحنا.
    Sonunda Amerikalılar ve Ruslar o Nazileri ve karılarını öldürdüler. Open Subtitles لحسن الحظ الأمريكان و الروس .. قتلواهؤلاءالنازيون. و زوجاتهن المنيوكات.
    Galiba Ruslar beni çok önemli biri sanıyorlar. Beni bu yüzden öldürmüyorlar. Open Subtitles أعتقد أن الروس يعلمون مدى أهميتى و هذا ببساطة سبب إبعادى هنا
    Ruslar uzun süredir geçit programı konusunda daha çok işbirliği yapmak için bastırıyorlardı. Open Subtitles الروس يطالبون بالمزيد من التدخل في برنامج ستارجيت الى حد بعيد لبعض الوقت
    Ruslar, bana arkeologları Dr Britski'nin tam bir raporunu maillediler. Open Subtitles أرسل الروس لي بريد إلكتروني تقرير عالمِ آثارهم، الدّكتور بريتسكي.
    Orası, merkezden yalnızca 12 km uzakta. Ruslar bu kadar yakın mı? Open Subtitles على بعد 12 كيلومتر فقط من المركز هل صار الروس بذلك القرب؟
    Görünen o ki, Ruslar Oder'in ilerisindeki bir demiryolunu ele geçirmişler. Open Subtitles على ما يبدو، الروس أستولوا على جسر للسكك الحديدية فى أودر
    Bu, merkezden yalnızca 12 km uzakta. Ruslar bu kadar yakın mı? Open Subtitles على بعد 12 كيلومتر فقط من المركز هل صار الروس بذلك القرب؟
    Köpekleri de bir şey bulamayınca, Ruslar temiz olduğumuzu düşündüler. Open Subtitles وحيث الكلاب لم تكتشف شئ فسيعتقد الروس بأن هذا نظيف
    Ruslar tüm kaçanları toplayıp onları kütük gibi köyün ortasına yatırıyorlar. Open Subtitles لذا، جمّع الروس كل المخالفين وكوموهم مثل الخشب في وسط القرية
    "Çünkü Ruslar bizim onlara dört yıldır yaptıklarımızın azıcığını bize yapsa an itibariyle canlı bir tek Alman kalmaz." dedi. Open Subtitles لأنه ولو حاول معنا الروس ما الذي فعلناه لهم في السنوات الأربعة الأخيرة في لامستقبل لن يكون هنالك أي ألمان
    Tavrımızı ortaya koyduğumuza göre Ruslar durumu tekrar düşünüyorlardır eminim. Open Subtitles أراهن بان الروس يعيدون التفكير بما أننا الآن إتّخذنا موقفاً
    Fakat ayrıntılar kesinlikle ben ve Ruslar arasında kalmak zorunda. Open Subtitles لكن التفاصيل يجب حقاً أن تبقى سراً بيني وبين الروس
    Ama dosyasına göre, 7 yıl önce, Ruslar tarafından öldürülmüş. Open Subtitles لكن طِبقاً للملف فإنه قُتلَ قبل سبع سنوات بواسطة الروس
    Bu sefer Ruslar gelecek, emin olun uzun süre kalacaklar. Open Subtitles الروس سوف يأتي. لكنهم لا بد أن تبقى إلى الأبد.
    Ruslar çok yakında Finler'in ne demek olduğunu daha iyi anlayacaklar. Open Subtitles وسوف روسكيس قريبا تعرف الفنلنديين تعني شيئا حقيقيا.
    Potila, 5. bölüğe sığınağı Ruslar'dan geri alma emri ver. Open Subtitles بوتي? ، تأمر الشركة الخامسة اتخاذ القبو مرة أخرى من روسكيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus