"söyle yeter" - Traduction Turc en Arabe

    • فقط أخبرني
        
    • فقط أخبريني
        
    • أخبرني فقط
        
    • فقط قل
        
    • أخبريني فقط
        
    • فقط قولي
        
    • فقط اخبرني
        
    • فقط أخبرنى
        
    • فقط أخبرينا
        
    • أخبرينا فقط بما
        
    • قل الكلمة فحسب
        
    • قل ذلك فحسب
        
    • قُلها فحسب
        
    • فقط أخبرنا
        
    • فقط أخبرها
        
    Detay vermen gerekmiyor, ne zaman eğilmem gerektiğini söyle yeter. Open Subtitles أتعلم لا داعي لتخبرني التفاصيل فقط أخبرني أين أنزاح جانباً
    Sadece gece için nerede içki ve bir kız bulabileceğimi söyle yeter. Open Subtitles فقط أخبرني أين يمكنني إيجاد شراب و ربما فتاة لليل
    Ne söylememi istiyorsan söyle. Yeter ki bir daha ateş etme. Open Subtitles فقط أخبريني مالذي تريديني أن أقول لآ تطلقيـن عليّ مجددآ
    Yapabileceğini söyle yeter Zizes. Open Subtitles فقط أخبريني أنك تستطيعين فعلها يا زايزيز
    İstersen bu gece hallederim. Yerini söyle yeter. Open Subtitles سنفعل ذلك الليلة، إن شئت أخبرني فقط أين هو
    Kapının önündeyim, Derek. Beş adım ötendeyim. Sözü söyle yeter. Open Subtitles أنا هنا، ديريك على بعد 5 أقدام، فقط قل الكلمات
    Davayı çözmene gerek yok. Bu bir cinayet mi söyle yeter. Belki kimliğini de belirleyebilirsin. Open Subtitles لا أخبريني فقط ان مانت جريمة قتل ربما تستطيعين التعرف على من كان؟
    Onunla başa çıkamadığını söyle yeter, hemen gider. Open Subtitles فقط أخبرني أنك لا تستطيع التعامل معه وسيرحل عن هنا
    Gerek yok. Hangi arabayı kullanayım, onu söyle yeter. Open Subtitles لا بأس، فقط أخبرني أي سيـــارة أستخدامها
    Nerede olduğunu söyle yeter. Neyle karşılaşacağını hiç bilmiyorsun. Open Subtitles فقط أخبرني أين هو انت لا تعرفي ماذا ستواجهي
    Bunu düzeltebilirim, Bill. Ne yapmam gerektiğini söyle yeter. Open Subtitles أستطيع أن أصلح الأمور فقط أخبرني ما الذي علي عمله ؟
    Sadece baktığın o magazin dergisinin hangi sayfasındaki hangi model olduğunu söyle yeter. Open Subtitles أنت فقط أخبرني عن أي عارضة أزياء في أي صفحة في أي مجلة أنت نظرت فيها
    Ben alabilirim. Bana yerini söyle yeter. Open Subtitles أستطيع العثور عليها ، فقط أخبريني أين مكانها
    Bak, baloya gitmek istemiyorsan söyle yeter. Open Subtitles أنظري, إذا كنتي لا تريدين الذهاب إلى الحفل الراقص, فقط أخبريني
    - Cücelerle palyaçoların ne zaman geleceğini söyle yeter. Open Subtitles فقط أخبريني عندما يصل القزمان والمهرجون
    Seçimin sona ereceği günü söyle yeter seni serseri salak! Open Subtitles أخبرني فقط باليوم الذي ستنتهي فيه الانتخابات أيّها الصعلوك الغبيّ!
    Kaç tane daha rasgele iş yapmak zorundayım söyle yeter. Open Subtitles فقط قل لي ما الوظائف العشوائية التالية التى ستطلبها منى و التى يتعين علي القيام بها
    Ne zaman teklif etmemi istediğini söyle yeter. Open Subtitles أخبريني فقط متى تريديني أن أتقدم لكِ مرة أخرى؟
    Bak, bunun yürümesini istiyorum, ama eğer emin değilsen, söyle yeter. Open Subtitles أنظري أريد هذا أن يعمل ولكن إذا كنتي لستي متأكده فقط قولي الكلمة
    Bilmek istediğin her şeyi söylerim. Ne bilmek istediğini söyle yeter. Open Subtitles سأخبرك بأيّ شيء تريد معرفته، فقط اخبرني بما هو.
    Eğer bana onu kurtarabileceğimi anlatmaya çalışıyorsan, bunu söyle yeter. Open Subtitles إذا كنت تحاول إخبارى بأننى أستطيع إنقاذها فقط أخبرنى كيف
    Malzemelerin yerini söyle yeter. Open Subtitles فقط أخبرينا أين تضعين الأشياء.
    Buna bir son verebilirsin Clarke. Bilmek istediğimizi söyle yeter. Open Subtitles يمكن وقف هذا يا (كلارك) أخبرينا فقط بما نريد أن نعرفه
    Geri alabilirsin. Gerekeni söyle yeter. Open Subtitles بوسعك استعادتها، قل الكلمة فحسب.
    Çok hızlı gittiğimizi düşünüyorsan, söyle yeter. Open Subtitles إذا تعتقد بأنّنا نتقدّم بسرعة جدًّا قل ذلك فحسب.
    Gitmemi istiyorsan söyle yeter. Open Subtitles إن أردت مني الرحيل، قُلها فحسب
    Hayır, bize sadece esmer mi sarışın mı olduğunu söyle yeter. Open Subtitles لا، فقط أخبرنا إن كانت شقراء أم سمراء
    Onu sevdiğini söyle yeter. Open Subtitles فقط أخبرها أنك تحبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus