Buraya neden yasak bölge dendiğini hiç söylemediniz. | Open Subtitles | لم تخبرني أبدا ، لما تسمون هذه البقعة بالمنطقة المحظورة ؟ |
Albayım, siz bana burada bir film yıldızı olduğunu söylemediniz. | Open Subtitles | ايها الكولونيل.. لم تخبرني اننا لدينا نجمة تليفزيونية هنا |
Tutuklandığınız zaman polis olduğunuzu niye söylemediniz? | Open Subtitles | لِمَ لَمْ تقل بأنك ضابط في الشرطه عندما ألقو القبض عليك ؟ |
Daha beter ağzımıza sıçılacağı hakkında herhangi bir şey söylemediniz. | Open Subtitles | انت لم تقولي اي شي عن ان هذا يغضبهم اكثر |
Gerçeği bildiğiniz halde bize söylemediniz. | Open Subtitles | كنت تعلم بهذا ولم تخبرنا بالحقيقة اللعينة |
Neşeli birini istediğinizi bana neden söylemediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني أنك ترغبين في من هي مفعمة بالحيوية ؟ |
Herkesin onu sevmediğini biliyordum. Ama sizler hiç bunu benim yüzüme söylemediniz, ...çünkü biz birbirimizi böyle destekleriz. | Open Subtitles | لكنّكم لم تقولوا أيّ شيءٍ من ذلك في وجهي، لأنّ هذه هي الطريقة التي ندعمُ بها بعضنا. |
Peki, bunu bana üç hafta önce neden söylemediniz ? | Open Subtitles | حسنا , لماذا لم تخبرني أن المشكله من ثلاثة أسابيع مضت |
Peki bana neden lösemi olduğunu söylemediniz? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تخبرني بإصابتها بسرطان الدم؟ |
Bir yıldan beri berabersiniz. Neden bana söylemediniz? | Open Subtitles | لابد أنكما معاً منذ سنين لماذا لم تخبرني |
Sinema için her şeyi yapacağınızı söylemediniz mi? | Open Subtitles | ألم تقل بأنك ستفعل أي شيء من أجل السينما |
Yani silah sizdeydi ama bir şey söylemediniz. | Open Subtitles | لذلك كان المسدس في يدك، وأنت لم تقل شيئا. |
Siz bana isminizi söylemediniz. | Open Subtitles | لم تقل لي اسمك حسنا ، كم عدد الفتيات الأخريات اللواتي تحضرهم الى هنا؟ |
Amerikanın neresinden geldiğinizi söylemediniz Bayan... | Open Subtitles | بالمناسبة لم تقولي من أي جزء بأمريكا أتيتي |
Bu sabah ormanda evli olduğunuzu neden söylemediniz? | Open Subtitles | ، هذا الصباح في الغابة لمَ لم تقولي أنك متزوجة؟ |
- Neden bize düğünün iptal olduğunu söylemediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنا بان زفافكما كان قد ألغي؟ |
Eğer espresso makinesi çalışmıyorsa neden bana espresso makinesinin çalışmadığını söylemediniz? | Open Subtitles | -مادام جهاز إعداد الإسبرسو لا يعمل لمَ لم تخبريني بذلك ؟ |
4'ünü tekneye aldığınızı neden söylemediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تقولوا أنكم أخذتم أربعةً منهم على القارب؟ |
Neden daha önce söylemediniz ki? | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}لمَ لم تقولا هذا بالبداية إذن؟ |
Neden beni ilk gördüğünüzde söylemediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تخبراني عندما رأيتماني أول مرة؟ |
Neden arkadaşınızı bir film yıldızı olduğunu daha önce söylemediniz? | Open Subtitles | لم لم تخبروني أن صديقكم هو نجم أفلام الأكشن ؟ |
Roger'ın ne yaptığını biliyorsanız neden bir şey söylemediniz? | Open Subtitles | وانت كنت تعلمين بتورط روجر لماذا لم تقولى للرئيس |
Bunu niye daha en başında söylemediniz? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينى بذلك من البداية ؟ |
Bize komedyen olduğunuzu neden söylemediniz? | Open Subtitles | أيها المخادع لم تقُل لنا أبداً أنك ممثل - تعرفتُ عليه مباشرةً - |
Buraya nasıl girdiğinizi hiç söylemediniz. | Open Subtitles | لم تخبرونا قط، كيف دخلتم السجن من البداية؟ |
Kayda geçsin diye beni neden kenara çektiğinizi sordum ve siz de bana söylemediniz. | Open Subtitles | فقط للسجل أنا سألتُك لماذا أوقفتني وأنت لا تستطيعُ أن تُخبرني |
Ne kadar kısa olacağını söylemediniz. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَقُلْ كَمْ هو قصير تريدة |