"söylemeliydim" - Traduction Turc en Arabe

    • إخبارك
        
    • أن أقول
        
    • اخبارك
        
    • أن أخبرك
        
    • ان اقول
        
    • اخبركم
        
    • أن أخبر
        
    • أن أخبركِ
        
    • ان أخبرك
        
    • ان اخبرك
        
    • عليّ قول
        
    • كان يجب علي
        
    • علي قول
        
    • علي إخباركِ
        
    • ان أقول
        
    Sana kedin hakkında doğruyu söylemeliydim. Fakat bu güzel bir güveç. Open Subtitles و أنه توجب علي إخبارك بأمر قطك مباشرة لكنه طبق جيد
    Sana hür ve temiz olduğunu söylemeliydim. Her şeyi berbat ettim. Open Subtitles كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف، لقد أخفقتُ
    Size söylemeliydim ama siz pusula ve haritayla çok meşguldünüz. Open Subtitles كان يجب أن أقول لكنكم كنتم قلقون على الساعة والخريطة
    - Burada bir.. - Bir yılan! Sana söylemeliydim. Open Subtitles ما هذا هناك أنه ثعبان, نسيت, كان علي اخبارك
    Sanırım bunu size daha en başında söylemeliydim. Open Subtitles أعتقد أنه كان ينبغي عليّ أن أخبرك بذلك في المرة الأولى
    Sana söyleyebilirdim, ve belki de söylemeliydim. Open Subtitles كما ترين، كان يمكنني إخبارك و ربما عليّ فعل ذلك.
    Sana söylemeliydim. Özür dilerim. Open Subtitles كان على إخبارك ..و لكن إذا لم ننتهى من الطقوس
    Sana nişanlı olduğumu söylemeliydim. Biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه كان يجب على إخبارك بأننى مخطوبة.
    Sana temiz olduğunu söylemeliydim. Open Subtitles كان حريّاً بي إخبارك أنّك كنتَ حرّاً وسجلّك نظيف
    İlk anladığımda sana söylemeliydim ama o cesareti gösteremedim. Open Subtitles , كان يجب علي إخبارك عندما أكتشفت الأمر لكن لم تراودنى الشجاعة
    Ah, bak, baban hakkındakileri duyduğum zaman sana söylemeliydim. Open Subtitles إسمعي، كان يفترض بي إخبارك عما سمعته حول والدك
    Ben sadece daha iyi olacağını söylemeliydim Ve sonra hepsi bu... Open Subtitles كان عليُ أن أقول بأنَك ستكونين بخير و إنه سينتهي كذلَك
    Birşey söylemeliydim, biri olmalıydım. Open Subtitles كان لابد أن أقول شيء ما، أن أكون شخص ما.
    Evleneceğini biliyordum. Bunu en başından söylemeliydim. Open Subtitles لقد كنت أعرف أنك ستتزوج و كان ينبغى أن أقول ذلك من البداية و لكنى
    Gerçi ben gülüp geçiyorum ama sana bataklık ve evi hakkında insanların uzun süredir, ...iyi şeyler konuşmadıklarını söylemeliydim. Open Subtitles اسف , لم يجدر بي اخبارك الناس يتحدثون عن قصص حول المنزل بذلك المتنقع من سنين وانا دائما نوعا ما , بسبب هذا , تعلمين كيف
    Size daha önce söylemeliydim ama buraya kadar-- Open Subtitles كان ينبغى أن أخبرك من قبل لكنى لم أدرك أن
    Ona bunu her gün söylemeliydim, çünkü her gün mükemmel biriydi. Open Subtitles كان علي ان اقول لها كل يوم لأنها كانت امرأة رائعه
    Size söylemeliydim, söyleyemiyorum çünkü paranın kaynağına baktığımızda, hiçbir şey bulamadık. Open Subtitles ,كان يجب عليّ ان اقول لا تسطيع ان اخبركم لان ,عندما كنا نبحث عن مصدر المال لم نتمكن من إيجاده
    Bu görevi istemediğimi Torres'e söylemeliydim. Open Subtitles كان ينبغى أن أخبر توريس أن يلغى هذه المهمة
    Muhtemelen size daha önceden söylemeliydim. Open Subtitles غالباً فانني يجب أن أخبركِ أين التقبنا لأول مرة
    Sana söylemeliydim. Ona ilaç vermiş ve beraber olmuş oldun. Open Subtitles كان علي ان أخبرك هذا أنتِ خدرتيه الآن و ضاجعتيه
    Size bunu daha önce söylemeliydim ama o Belçikalılar... Open Subtitles وكان يجب علي ان اخبرك بالحقيقة في وقت سابق لكن أولئك البلجيكيين , جعلوك شرير جدا
    Düşünecek fazla zamanım yoktu. Neler olduğunu anlamadan önce hemen bir şeyler söylemeliydim. Open Subtitles ليس هناك وقت للتفكير كان عليّ قول شيء بسرعة
    Seni arayıp iyi olduğumu söylemeliydim. Open Subtitles كان يجب علي أن أتصل بك و أعلمُك أنني بخير
    Daha önce söylemeliydim ama güzel vakit geçiriyordum. Open Subtitles كان علي قول شئ من قبل ولكن كنت أقضي وقتاً جميلاً
    İstediğim tek kişinin sen olduğunu söylemeliydim. Open Subtitles كان علي إخباركِ أنتِ التي أردتها.
    Sana söylemeliydim. Open Subtitles مما يعني انه موجود فقط في رأسك كان بإمكاني ان أقول لك ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus