Benden bunu yapmamı istediğinde senin de işin içinde olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | لم تخبرني انك متورط بهذه الحالة عندما طلبت مني القيام بهذا |
Beni işe alırken bilinçli çocuklar yaratmana yardım etmemi istediğini söylememiştin. | Open Subtitles | لم تخبرني عندما عيّنتني بأنك تريد مساعدتي على صنع أولاد واعين |
söylememiştin ya bayım yine de gördüğümde sıradan bir polis olmadığını anlamıştım. | Open Subtitles | انت لم تقل هذا يا سيدى ولكنى علمت انك لست شرطى نظامى |
Bekle bir dakika, doktor. Kafamı tıraş edeceğini söylememiştin. | Open Subtitles | مهلًا يا دكتور، أنت لم تقل أنك ستحلق رأسي. |
Karanlıkta metroda yürüdüğünü söyledin ama sebebini söylememiştin | Open Subtitles | تذهبى سراً فى الظلام، هذا قلتيه لكنكِ لم تقولي لماذا |
Meg, annenin tam Martha Stewart gibi olduğunu bana söylememiştin. | Open Subtitles | ميغ لما لم تخبريني ان امك مثل مارثا ستيوارت |
Bana o katil ruhlu manyağın bu işin içinde olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | انت لم تخبرنى بأن هذا القاتل المهووس كان متورطا فى هذا |
Çok dürüst davranmış ve bana hiç yalan söylememiştin. | Open Subtitles | لقد كنت صادقاً جداً و لم تخبرني أي أكاذيب |
Vahşi olduklarını söylememiştin. | Open Subtitles | مهورهم لم يسبق لها أن سُرجت انت لم تخبرني انها احصنة برية |
- Ver onu bana. " İtalyan Komünist Partisi. " Hiç bana katıldığını söylememiştin. | Open Subtitles | الحزب الشيوعي الإيطالي أنت لم تخبرني أبداً بأنك انضممت |
Bana başka bir mektup geldiğini söylememiştin. | Open Subtitles | لم تخبرني أنه كانت هناك المزيد من الرسائل |
Bana yanıtları aldığını hiç söylememiştin. | Open Subtitles | لم تخبرني أبداً أنّك كنت تحصل على الأجوبة |
Bana daha önce evlendiğini ve bir kızın olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | لم تقل لي مطلقا أنك كنت متزوجا قبل ذلك وأنه عندك طفلة |
Lanet olsun! İblisin bir Glarghk Guhl Kashma Nik olduğunu söylememiştin! | Open Subtitles | أوه , اللعنة أنت لم تقل أنه من سلالة جالارخ جوهل كاشماشنيك |
Beni eve bırakmayı teklif ettiğinde bana yolcu koltuğun olmadığını söylememiştin. | Open Subtitles | عندما طلبت مني أن توصلني للبيت لم تقل أن سيارتك ليس بها كرسي للراكب |
Evet ama, çarptığın adamı eve getirdiğini söylememiştin. | Open Subtitles | نعم، لكنك لم تقولي بأنك صدمت رجلاً وجلبته للمنزل معك |
- Kovulmaya yol açacağını söylememiştin. | Open Subtitles | لم تقولي ان ذلك سيتسبب بطردنا هل هناك أمر يجب ان نعرفه؟ |
Meg, bana annenin taş gibi bir hatun olduğunu söylememiştin hiç. | Open Subtitles | ميج لما لم تخبريني أن أمك كانت قوية كالثعلب |
Bana onların gerçek gangster olacaklarını söylememiştin. | Open Subtitles | أنت لم تخبريني بأنه سيكون هنالك مجرمين حقيقيين |
- Bana karımı hatırlattın. - Ama bana evli olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | ـ إنكِ تذكرينى بزوجتى ـ لكنك لم تخبرنى أنك متزوج |
Görümcenin ne kadar uyumlu biri olduğunu söylememiştin. Robert da aynı. | Open Subtitles | إني متفاجئة لأنك لم تذكري كم هي طيبة الأخت فاني والسيد روبرت أيضا |
Bana, onunla hala görüştüğünü söylememiştin. | Open Subtitles | وهذا شئ آخر, لم تُخبرني أنك مازلت تتحدث معها |
O uzay gemisinden bir şey çaldığını bana söylememiştin. | Open Subtitles | لم تخبرني أنك سرقت شيئاً من تلك المركبة الفضائية |
Bize bir yazlığın olduğunu hiç söylememiştin. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبرينا أبدًا أن لديكِ منزلًا على الشاطيء |
Dedektif, böyle göz alıcı bir ablan olduğunu söylememiştin. | Open Subtitles | لم تُخبريني من قبل أيتها المُحققة أنكِ لديكِ أخت مُتألقة |
Köpeklerden bahsetmememiz gerektiğini söylememiştin. | Open Subtitles | لم تخبرنا أبداً بأنّه يجب علينا عدم ذكر الكلاب |
Farklı çeşitleri olduğunu söylememiştin. Hangisini alacağım, bilmiyorum. | Open Subtitles | .لم تخبرينني بوجود انواع مختلفة لا أعلم ماذا اشتري لها |
- Fransızca konuştuğunu hiç söylememiştin. | Open Subtitles | نعم ياسيدتى انت لم تخبرينى انكى تتحدثى الفرنسيه كان هذا صيف فى الخارج |
Bu kadar çok belaya bulaşacağımızı söylememiştin. | Open Subtitles | ولم تقل لي إننا سنواجه هذا الكم من المتاعب |